Les assistants (finances et budget) épauleraient les fonctionnaires des finances et du budget. | UN | وسيقوم مساعدو شؤون المالية والميزانية بتقديم الدعم إلى موظفي الشؤون المالية والميزانية. |
Le titulaire dirigerait une équipe de deux personnes recrutées sur le plan national et relèverait directement du fonctionnaire principal des finances et du budget. | UN | وسيقود شاغل الوظيفة فريقا من موظفين وطنيين اثنين وسيكون مسؤولا بشكل مباشر أمام كبير موظفي شؤون المالية والميزانية. |
À l'époque, les fonctionnaires des finances et du budget étaient profondément engagés dans la procédure d'examen par les organes délibérants des activités qui leur incombaient. | UN | ففي ذلك الوقت، كان موظفو شؤون المالية والميزانية في خضم عملية الاستعراض التشريعي للمهام الموكولة إليهم. |
Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
Fonctionnaire des finances et du budget (1 P-3, première demande) | UN | موظف شؤون المالية والميزانية (وظيفة جديدة برتبة ف-3) |
Actuellement, le titulaire de ce poste est le premier responsable de l'appui au Chef du Service administratif dans les domaines budgétaire et financier, en l'absence d'administrateurs affectés au Groupe des finances et du budget. | UN | وتقدم هذه الوظيفة حاليا الدعم الوظيفي من أرفع المستويات للموظف التنفيذي في مجال الميزانية والمالية، في غياب موظفي الفئة الفنية المعينين للعمل في وحدة شؤون المالية والميزانية. |
Il est proposé en outre de regrouper les fonctions financières et budgétaires sous la houlette d'une seule section, appelée Section des finances et du budget, dirigée par le Chef de la section des finances et du budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم الشؤون المالية والميزانية، الذي يرأسه أحد كبار موظفي شؤون المالية والميزانية. |
Fonctionnaire des finances et du budget (2 postes de temporaire P-3, maintenus) | UN | موظفا شؤون المالية والميزانية (وظيفتان (ف-3) مستمرتان) |
Il recommande donc de ne pas approuver la création du poste de fonctionnaire des finances et du budget [agent des services généraux (Autres classes)]. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترح إنشاء وظيفة مساعد شؤون المالية والميزانية (خ ع (ر أ)). |
" Une budgétisation adaptée aux besoins des enfants : l'expérience du Kazakhstan " par S.E. Mme Gulzhana Karagussova, membre du Majilis au Parlement du Kazakhstan, Présidente du Comité des finances et du budget | UN | " بدء العمل بالميزنة المراعية لمصالح الطفل: تجربة كازاخستان " ، عرض لسعادة السيدة غولسانا كاراغوسوفا، عضوة مجلس النواب ببرلمان كازاخستان ورئيسة لجنة شؤون المالية والميزانية |
Le Comité se prononce contre la création du poste de fonctionnaire des services de gestion des ressources humaines (P-3) et du poste de fonctionnaire des finances et du budget (P-3). | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة موظف شؤون الموارد البشرية (ف-3) ووظيفة موظف شؤون المالية والميزانية (ف-3). |
Les fonctionnaires des finances et du budget de la classe P-4 sont les pivots des équipes Abacus : c'est sous leur direction que celles-ci apportent un appui aux missions sur place lors de la formulation et de l'établissement des budgets. | UN | 179 - ويشكل موظفو شؤون المالية والميزانية برتبة ف - 4 العمود الفقري لأفرقة أباكوس، بتوليهم قيادة الأفرقة في مجال تقديم الدعم في الموقع إلى البعثات الميدانية في معرض عملية صوغ ميزانيتها ووضعها. |
Un montant de 28 000 dollars est demandé afin que le Directeur et trois fonctionnaires de la Division du financement des opérations de maintien de la paix puissent animer et faciliter la conférence annuelle organisée à l'intention des fonctionnaires des finances et du budget dans les missions. | UN | 436 - كما سيغطي الاعتماد البالغ 000 28 دولار نفقات سفر المدير وثلاثة من الموظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لقيادة وتيسير المؤتمر السنوي لموظفي شؤون المالية والميزانية بالميدان. |
Fonctionnaires des finances et du budget (1 emploi de temporaire P-4 | UN | موظفو شؤون المالية والميزانية (استمرار منصب برتبة (ف-4) ومنصبين برتبة (ف-3)) |
Dans ce contexte, en ce qui concerne les missions en phase de liquidation, les activités ont été confiées à un fonctionnaire des finances et du budget (emploi de temporaire) (P-3). | UN | وفي ضوء هذه التجارب، أنيط العمل المتعلق بإغلاق البعثات المصفاة إلى موظف شؤون المالية والميزانية برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Le Conseil d’administration devrait dissoudre ce groupe et recommander au Secrétaire général, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination, d’inviter l’UNOPS, qui est actuellement représenté au Comité consultatif pour les questions administratives (finances et budget), à siéger en outre au Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations. | UN | وينبغي أن يوقف المجلس هذا الفريق ويوصي اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، بدعوة مكتب خدمات المشاريع إلى العمل كعضو في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية إلى جانب عضويته الحالية في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )شؤون المالية والميزانية(. |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations et le Comité consultatif pour les questions administratives (finances et budget) sont des instances de concertation qui permettent aux organisations de mieux servir les objectifs communs à tout le système. | UN | ٢٥ - إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )شؤون المالية والميزانية( شكلان للمشاورات المشتركة بين الوكالات وتخدمان تعزيز جدول اﻷعمال المشترك للمنظومة. |
Les assistants (finances et budget) [3 G(AC)] épauleraient les fonctionnaires des finances et du budget des trois sections en élaborant les documents présentés à l'appui des versions définitives des prévisions de dépenses et des rapports sur l'exécution du budget. | UN | 35 - وسيقدِّم مساعدو شؤون المالية والميزانية (3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الدعم لموظفي شؤون المالية والميزانية في الأقسام الثلاثة المذكورة من خلال إعداد الوثائق الداعمة فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لتقديرات التكاليف وتقارير الأداء. |
La Division ne dispose pas de ressources suffisantes ou de ressources allouées à cette fin lui permettant de s'acquitter de cette tâche et il s'est avéré impossible de combiner cette tâche avec les autres attributions exercées par les fonctionnaires du budget et des finances, qui sont déjà surchargés de travail. | UN | وليس لدى الشعبة الموارد الكافية أو المكرّسة لأداء هذه المهمة، وقد ثبت تعذر إضافة هذه المهمة إلى المسؤوليات الأخرى الحالية التي يضطلع بها موظفو شؤون المالية والميزانية المثقلون أصلاً بأعباء العمل. |