La loi renforce également l'appui au Bureau des affaires indiennes et aux responsables tribaux. | UN | وينص القانون أيضاً على توسيع نطاق الدعم المقدم إلى مكتب شؤون الهنود والموظفين المعنيين بالقبائل. |
En 1889, le Département des affaires indiennes voyait le jour et des agents indiens étaient envoyés dans les communautés autochtones. | UN | وفي عام 1889، أُنشئت ' إدارة شؤون الهنود` وأُرسل ' مديرو شؤون الهنود` إلى مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Certains sont administrés par le Bureau des affaires indiennes, d'autres par les églises et certains par les tribus indiennes elles-mêmes. | UN | وبعض هذه المدارس يديرها مكتب شؤون الهنود وبعضها تديره الكنائس والبعض الآخر يخضع لسيطرة القبائل. |
Selon le rapport du budget 2001 du Bureau des affaires indiennes des États-Unis, de nombreuses écoles dans les réserves présentent des défauts structurels et sont trop petites pour accueillir tous les nouveaux élèves. | UN | فوفقاً لتقرير ميزانية عام 2001 لمكتب شؤون الهنود بالولايات المتحدة، فإن كثيراً من مدارس المحميات غير سليمة هيكلياً أو هي ذات حجم غير كافٍ لتعليم الطلاب القادمين. |
Bureau of Indian Affairs | UN | مكتب شؤون الهنود |
Pour la première fois, une femme d'origine amérindienne s'est vu assigner le portefeuille du Ministère des affaires indiennes. | UN | وللمرة الأولى تشغل امرأة من الهنود الأمريكيين هذا المنصب، حيث كلّفت بتولّي وزارة شؤون الهنود الأمريكيين. |
Le Ministre des affaires indiennes et du Nord canadien reconnaît l'importance de la question des femmes et la nécessité de relever ce défi. | UN | ويُسلم وزير شؤون الهنود وتنمية المنطقة الشمالية بأهمية قضية المرأة وبضرورة مجابهة هذا التحدي. |
682. Le Secrétariat des affaires indiennes et métisses de la Saskatchewan assure le financement de la Conférence sur les femmes et la santé qui est tenue annuellement. | UN | ٦٨٢ - وتقوم أمانة شؤون الهنود والميتيس في ساسكاتشيوان بتوفير الدعم المالي المستمر لمؤتمر المرأة والعافية السنوي. |
Le Ministère des affaires indiennes et du Nord finance, de concert avec la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL), la construction et les rénovations et accorde un soutien au logement sans but lucratif. | UN | وأعلنت أن وزارة شؤون الهنود والمناطق الشمالية، ومعها المؤسسة الكندية لقروض الرهن والإسكان، تمول أعمال التشييد والترميم للإسكان الذي لا يستهدف الربح وتوفر الدعم له. |
Le Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien a créé un comité consultatif mixte composé de représentants du Gouvernement et des Premières nations qui a participé à la rédaction de la législation. | UN | وقام وزير شؤون الهنود وتنمية المنطقة الشمالية بتشكيل لجنة استشارية مشتركة مكونة من ممثلين عن الحكومة والعشائر الأولى قدمت إسهامات فيما يتعلق بصياغة القانون. |
Comme mesure concrète pour l'éducation des Premières nations, le Ministre des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) a nommé en juin 2002 un groupe de travail national sur l'éducation, composé de 13 membres experts autochtones de tout le pays, dont six sont des éducatrices. | UN | وفي خطوة ملموسة لتعليم أبناء العشائر الأولى، عينت وزارة شؤون الهنود وتنمية المنطقة الشمالية في 2002 فريقا وطنيا عاملا معنيا بالتعليم يتألف من 13 خبيرا في شؤون السكان الأصليين يمثلون مختلف مناطق كندا من بينهم ست خبيرات في تعليم النساء. |
Pour répondre à ces préoccupations, le Ministère des affaires indiennes et du Nord a commandé un document de travail examinant la répartition des biens immobiliers matrimoniaux dans les réserves. | UN | واستجابة لهذه الشواغل، أمرت إدارة شؤون الهنود بإعداد ورقة مناقشة تعيد النظر في تقسيم العقارات بين الزوجين في محميات الهنود. |
Par l'entremise du Ministère des affaires indiennes et du Nord ainsi que de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, le Gouvernement fédéral continue d'investir dans les logements actuels et dans de nouveaux logements. | UN | وتواصل الحكومة الاتحادية، من خلال وزارة شؤون الهنود وتنمية المناطق الشمالية والشركة الكندية للرهن العقاري والإسكان، استثماراتها في المشاريع السكنية الجديدة والقائمة. |
Le PPVF offre des conseils et du soutien au Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien dans l'élaboration de normes et d'ententes de financement touchant tous les refuges qui reçoivent un financement du Gouvernement fédéral. | UN | يقدم برنامج منع العنف العائلي مشورة ودعماً لدائرة شؤون الهنود وسكان الشمال الكندي في وضع معايير وترتيبات تمويل لجميع المآوى الممولة من الحكومة الفيدرالية. |
82. Le Vice—Ministre adjoint des affaires indiennes et du Nord—Canada, M. Robert Watts, a informé le Groupe de travail de la politique de son gouvernement concernant les traités historiques et l'examen des revendications territoriales. | UN | 82- وقام وكيل وزير شؤون الهنود والمناطق في كندا، السيد روبرت واتس، بإبلاغ الفريق العامل بالسياسة العامة التي تنتهجها حكومته فيما يتعلق بالمعاهدات التاريخية وعمليات المطالبة. |
Le Ministre des affaires indiennes et du Nord canadien paraîtra devant le Comité consultatif courant janvier 2003 ; des audiences publiques seront par la suite organisées dans tout le pays. | UN | وسيمثل وزير شؤون الهنود وتنمية المنطقة الشمالية أمام اللجنة الاستشارية خلال شهر كانون الثاني / يناير 2003، وستُعقد لاحقا جلسات استماع عامة في عموم أرجاء البلد. |
Certains départements sont responsables d'organismes importants tels que la Federal Aviation Administration (Administration de l'aviation fédérale) qui relève du Département des transports, le Federal Bureau of Investigation qui relève du Département de la justice, le Bureau of Indian Affairs (Bureau des affaires indiennes) et le National Park Service (Service des parcs nationaux) qui relèvent du Département de l'intérieur. | UN | وتشمل بعض الوزارات التنفيذية وكالات تابعة كبرى، مثل الإدارة الاتحادية للطيران (وزارة النقل)، ومكتب التحقيقات الفيدرالي (وزارة العدل)، ومكتب شؤون الهنود والمحميات الطبيعية الوطنية (وزارة الداخلية). |
Par l'entremise du Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC), le Gouvernement du Canada s'applique à offrir aux Premières nations vivant dans les réserves une gamme de services dans des domaines tels que l'éducation, le développement social et l'infrastructure communautaire, qui sont comparables aux autres services offerts aux Canadiens qui vivent hors réserve. | UN | 32 - وتسعى حكومة كندا من خلال برامج إدارة شؤون الهنود والشمال بكندا إلى تزويد الأمم الأولى في المعازل بسبل الوصول إلى طائفة من الخدمات مثل خدمات التعليم، والتنمية الاجتماعية، والهياكل الأساسية المجتمعية تماثل بشكل معقول تلك المتاحة للكنديين غير المقيمين في المعازل. |
659. Le Secrétariat des affaires indiennes et métisses de la Saskatchewan assure le financement de base (des opérations) de trois groupes de femmes indiennes, métisses et autochtones afin de les encourager à faire part au gouvernement des problèmes particuliers auxquels doivent faire face leurs groupes clients respectifs. | UN | ٦٥٩ - وتقوم ' أمانة شؤون الهنود والميتيس في ساسكاتشيوان ' بتقديم التمويل اﻷساسي )التمويلي( لثلاث من المجموعات النسائية من الهنود والميتيس والسكان اﻷصليين القدماء، وتشجعها على أن تعرض على الحكومة القضايا المعينة التي تواجه المجموعات التابعة لها. |
b) Veiller à ce qu'en formulant des recommandations touchant le prélèvement des terres à affecter à cette fin, le Ministre des affaires indiennes et de la mise en valeur du Nord compare les avantages que présenteraient ces terres si elles étaient constituées en parcs nationaux et la prospection, la mise en valeur et l'utilisation des ressources minérales et énergétiques dont elles pourraient être dotées; | UN | )ب( ضمان أنه، لدى وضع التوصيات بشأن سحب اﻷراضي اللازمة ﻷغراض المنتزهات، سيكون على علم وزير شؤون الهنود وتنمية المناطق الشمالية بالفرق بين قيمتي اﻷرض فيما يتعلق بمعايير إنشاء المنتزهات، وبإمكانات الاستكشاف واستخراج واستخدام الموارد المعدنية وموارد الطاقة التي قد توجد في اﻷرض؛ |