Si vous voulez vérifier que ce que je dis est vrai, appelez le directeur de la CIA. | Open Subtitles | إن شئتم توثيقاً اخر لصحة ما أقول، فلتتصلوا بالمدير في وكالة المخابرات المركزية |
- Poursuivez-les tant que vous voulez, vous n'arriverez jamais a les arrêter, je vous le garantis. | Open Subtitles | يمكنكم مطاردتهم كما شئتم لكن سينتهي بكم المطاف تدورون حول أنفسكم |
Vous avez une minute et demie pour appeler vos amis, chéris, chefs, ou qui vous voulez. | Open Subtitles | أمامنا دقيقة ونصف لنتصل بأصدقائنا، أحبائنا، مدرائنا، اتصلوا بمن شئتم. |
Vous pouvez faire ce que vous voulez. Le vendeur est très motivé. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تفعلوا ما شئتم البائع رحب الصدر جدا |
Que ça vous plaise ou non, vous êtes ma famille. | Open Subtitles | شئتم أم أبيتم، أنتم أيها المنحطون أفراد عائلتي. |
Que vous le vouliez ou non, Dan et moi sommes dans le même bateau. | Open Subtitles | فسواء شئتم أم أبيتم ف"دان " وأنا في السرير معاً |
Mais Vous pouvez ramener vos agents ici si vous voulez, avec leurs flingues et leurs chiens. | Open Subtitles | الكسب المرتزقة هنا متى شئتم باسلحتهم وكلابهم |
Faites de moi ce que vous voulez. Mais dites-moi que mes filles vont bien. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |
Si vous voulez lui parler, vous savez où nous trouver. | Open Subtitles | إذا شئتم التحدث إليها، تعرفون أين تجدوننا |
Ce qu'on dit est que toi et tes hommes allez faire ce que vous voulez tant que vous restez loin du comté de Riddle | Open Subtitles | ,ما كنا نقوله أنت و رجالك أذهبو وأفعلو ما شئتم بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام |
Prenez un panier et choisissez ce que vous voulez. | Open Subtitles | يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم |
Nous allons commencer par des jeux qui peuvent sembler stupides, mais qui sont en réalité des fenêtres ou des hublots, si vous voulez, sur la façon dont votre épouse et vous communiquez. | Open Subtitles | فكّرتُ في بدء الورشة ببضعة ألعاب قد تبدو سخيفة ولكنّها نوافذ أو منافذ إن شئتم إلى كيفية تواصلك مع قرينك |
Vous êtes le conseil. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | أنتم مجلس الإدارة أفعلوا ما شئتم حيال هذا الأمر |
Faite la sourde oreille si vous voulez. | Open Subtitles | ادفنوا رأسكم في الرمال إن شئتم |
D'accord, "whee" autant que vous voulez, | Open Subtitles | حسناً، يمكنكم ان تفعلوا هذا كما شئتم |
Mangez autant que vous voulez. | Open Subtitles | كلوا قدر ما شئتم |
Touchez-la simplement du pied, tout doucement, si vous voulez. | Open Subtitles | فقط المسوها باقدامكم، برفق إن شئتم ذلك. |
Je suis ici pour sauver cette ville, ma ville, Que ça vous plaise ou pas. | Open Subtitles | أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم |
Vu que je suis en couple, je vais vous conseiller, que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | ؟ بما أنني جزءٌ من ثنائي مجدداً، سأعطيكم بعض نصائح العلاقات سواء شئتم أم لا! |
Nous aurions toutefois préféré que le Conseil de sécurité prenne au moins note — ou leur donne sa bénédiction, si vous préférez — des changements dont tous les membres se sont félicités. | UN | ومع هذا، كنا نود أن نرحب بصدور بيان علـــى اﻷقـــل من مجلس اﻷمن يلاحــظ - ويبارك، إذا شئتم - التغييــرات التي رحبت بهـــا جميع الدول اﻷعضاء. |