"شاباز" - Translation from Arabic to French

    • Shabazz
        
    • Schabas
        
    Betty Shabazz, Delta Academy UN أكاديمية الدكتورة بتي شاباز التابعة لمنظمة دلتا
    Shabazz rackettait le camion d'Holden. Open Subtitles لقد قام شاباز بإبتزاز هولدن مقابل شاحنة الطعام
    Hey, Shabazz ? Tu ne peux pas toucher les gens. Open Subtitles مهلاً يا شاباز لا يمكنك ضرب الناس هكذا
    40. M. Schabas a rappelé que des négociations importantes étaient en cours concernant la définition du crime d'agression dans le contexte du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN 40- وذكّر السيد شاباز بوجود مفاوضات هامة تتعلق بتعريف جريمة العدوان في سياق نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Pourtant, M. Schabas estimait qu'il était plus inquiétant de noter l'indifférence totale dont la plupart des grandes organisations non gouvernementales s'occupant de droits de l'homme avaient fait preuve sur la question du crime d'agression. UN ومع ذلك رأى السيد شاباز أن ما يبعث على القلق بشكل أكبر هو أن المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في مجال حقوق الإنسان غير مهتمة تماماً بموضوع جريمة العدوان.
    Shabazz a dit que Reed l'a payé pour être sûr que les costards-cravates aient accès au camion. Open Subtitles قال شاباز بأن ريد كان يدفع له لكي يتأكد من أن السترات تصل الى شاحنة الطعام الخاصة به
    600 billets par semaine allaient à Shabazz. Open Subtitles مبلغ 600 دولار أسبوعياً تذهب الى شاباز
    - Lana Shabazz. - Engage mon frère. Open Subtitles "ـ "لانا شاباز ـ و ضَع أخى على قائمة المرتبات
    Hum, Shabazz Jones... Je reconnais ce nom. Open Subtitles شاباز جونز تعرفت على أسمه
    L'épouse de Malcolm X, Betty Shabazz, était ma tata. Open Subtitles (بيتي شاباز) زوجة (مالكوم إكس) كانت بمثابة خالة.
    Son nom est Simone Shabazz. Elle a épousé mon oncle Naveed il y a deux ans. Open Subtitles إسمها (سيمون شاباز)، تزوجت خالي (نافيد) قبل سنتين.
    D'après la fille de mes parrains, Attallah Shabazz, j'ai vécu avec eux quand ma mère est partie. Open Subtitles [ليزا] حسب ما قالته أختي الروحية (عطا الله شاباز)... فإنني قد بقيت معهم ورحلت أمي بعيداً.
    Liqueurs Shabazz ? Open Subtitles ! (شاباز ليكوز)
    Liqueurs Shabazz, hein ? Open Subtitles شاباز ليكوز) ؟ )
    - Va chier, Shabazz. Open Subtitles -إنشغلي بشؤونك يا (شاباز) .
    Liqueurs Shabazz. Open Subtitles (شاباز ليكوز)
    52. M. Schabas a indiqué qu'on assistait actuellement à un certain élan visant à clarifier la nature juridique du droit humain à la paix. UN 52- وأشار السيد شاباز إلى وجود قدر من الزخم حالياً لتوضيح الطبيعة القانونية لحق الإنسان في السلم.
    43. Enfin, M. Schabas a rappelé que le Comité des droits de l'homme avait examiné la question de la protection du droit à la vie dans le contexte d'un conflit armé, dans son Observation générale no 6. UN 43- وأخيراً، ذكّر السيد شاباز بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد تناولت في تعليقها العام رقم 6 موضوع حماية الحق في الحياة في سياق النزاع المسلح.
    42. M. Schabas a par ailleurs indiqué que la Cour internationale de Justice avait été priée, dans le contexte de son avis consultatif sur la légalité de l'arme nucléaire, d'examiner le rapport entre le droit humanitaire international et le droit international des droits de l'homme, notamment eu égard au droit à la vie. UN 42- كما أشار السيد شاباز إلى أن محكمة العدل الدولية طُلب منها، في سياق رأيها الاستشاري بشأن قانونية الأسلحة النووية، النظر في العلاقة بين القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ولا سيما في سياق الحق في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more