"شابين فلسطينيين" - Translation from Arabic to French

    • deux jeunes Palestiniens
        
    Les forces d'occupation israéliennes ont lancé des balles métalliques recouvertes de caoutchouc et des gaz lacrymogènes sur les habitants et arrêté deux jeunes Palestiniens de 16 et 21 ans. UN فأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية رصاصا معدنيا مغلفا بالمطاط وعبوات غاز مسيل للدموع على السكان واعتقلت شابين فلسطينيين يبلغان 16 سنة و 21 سنة من العمر.
    Malheureusement, Israël, Puissance occupante, a généralement eu un comportement violent et agressif envers les milliers de civils palestiniens qui ont participé aux manifestations commémorant la Nakba, tuant deux jeunes Palestiniens et blessant des dizaines d'autres personnes. UN ومن المؤسف أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تصرفت، كعادتها، بعنف وعدوانية ضد آلاف المدنيين الفلسطينيين المشاركين في مظاهرات النكبة، فقتلت شابين فلسطينيين وأصابت عشرات آخرين بجروح.
    Le 15 juin, la tension a monté dans le camp de Nahr el-Bared après l'arrestation de deux jeunes Palestiniens par l'armée libanaise. UN وفي 15 حزيران/يونيه، ازدادت حدة التوتر في مخيم نهر البارد بعد قيام الجيش اللبناني بإلقاء القبض على شابين فلسطينيين.
    174. Le 8 mai, la police israélienne a effectué une descente dans l'hôpital Hadassah à Jérusalem afin d'arrêter deux jeunes Palestiniens blessés par balle qui avaient été admis la veille. UN ١٧٤ - وفي ٨ أيار/مايو اقتحمت الشرطة الاسرائيلية مستشفى هداسا بالقدس ﻹلقاء القبض على شابين فلسطينيين كانا قد جرحا بالرصاص ودخلا المستشفى في اليوم السابق.
    125. Le 7 octobre, de nombreux incidents se sont produits dans les territoires : des sources palestiniennes ont signalé que deux jeunes Palestiniens avaient été blessés par des balles en caoutchouc tirés par les FDI au cours des multiples incidents qui se sont déroulés à Hébron. UN ١٢٥ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقع عدد من الحوادث في اﻷراضي: إذ أفادت مصادر فلسطينية بإصابة شابين فلسطينيين بعيارات مطاطية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء عدد من الاشتباكات التي حدثت في الخليل.
    Le 11 mars, deux garçons et une petite fille de trois mois ont été tués lors d'une attaque commise par deux jeunes Palestiniens contre une famille israélienne vivant dans la colonie d'Itamar près de Naplouse. UN وفي 11 آذار/مارس، قتل صبيان اثنان وفتاة تبلغ من العمر ثلاثة أشهر في هجوم على أسرة إسرائيلية تعيش في مستوطنة ايتامار قرب نابلس، على يد شابين فلسطينيين.
    Le 15 juin, les tensions se sont accrues dans le camp de Nahr al-Bared après l'arrestation par l'armée libanaise de deux jeunes Palestiniens qui avaient refusé de présenter leurs pièces d'identité à un poste de contrôle. UN وفي 15 حزيران/يونيه، ازدادت حدة التوتر في مخيم نهر البارد بعد قيام الجيش اللبناني بإلقاء القبض على شابين فلسطينيين رفضا إبراز بطاقتي هويتهما عند إحدى نقاط التفتيش.
    Le 10 août 2013, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle Hussein Abdul-Hadi Awadallah, 30 ans, dans l'est de la bande de Gaza et le 20 août 2013, elles ont blessé par balle deux jeunes Palestiniens, Loai al-Mabhouh, 14 ans, et Hussein Abu Attia, 22 ans, dans la bande de Gaza. UN وفي 10 آب/أغسطس 2013، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على حسين عبد الهادي عوض الله، 30 سنة، في شرق قطاع غزة فأردته، وفي 20 آب/أغسطس 2013 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على شابين فلسطينيين في قطاع غزة هما لؤي المبحوح، 14 سنة، وحسين أبو عطية، 22 سنة، وأصابتهما بجروح.
    Du 26 juin jusqu'à la fin du mois de juillet 2008, les Forces de défense israéliennes ont mené plusieurs opérations nocturnes à Naplouse, au cours desquelles elles ont tué au moins deux jeunes Palestiniens, arrêté des dizaines d'hommes, de femmes et d'enfants et confisqué et détruit des biens, instaurant ainsi un climat de peur. UN ومن 26 حزيران/يونيه إلى أواخر تموز/يوليه 2008، نفذت قوات الدفاع الإسرائيلية مجموعة من العمليات العسكرية الليلية في نابلس أدت إلى مقتل ما لا يقل عن شابين فلسطينيين وإلقاء القبض على عشرات الرجال والنساء والأطفال ومصادرة الممتلكات وتدميرها، وخلق جو من الخوف.
    Il a déclaré que deux jeunes Palestiniens, qui semblaient âgés de 16 ou 17 ans, l'avaient attaqué puis avaient disparu. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 octobre) UN وذكر الطالب أن شابين فلسطينيين يبدو أن أعمارهما تتراوح بين ١٦ أو ١٧ سنة قاما بالهجوم عليه واختفيا بعد ذلك. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر(
    263. Le 4 juillet, les tribunaux militaires de Naplouse et de Ramallah ont condamné à six mois de prison deux jeunes Palestiniens pour avoir lancé des pierres contre une patrouille des FDI (Ha'aretz, 6 juillet). UN ٢٦٣ - وفي ٤ تموز/يوليه، أصدرت محكمتا نابلس ورام الله العسكريتان حكمين بالسجن لمدة ستة أشهر على شابين فلسطينيين رشقا دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة. )هآرتس، ٦ تموز/يوليه(
    63. Le 14 mars, il a été signalé que les autorités de la sécurité avaient capturé et interrogeaient deux jeunes Palestiniens qui avaient préparé des attentats-suicides; ils auraient été appréhendés près d'Hébron, le 4 mars, porteurs de charges prêtes à exploser; ils auraient avoué qu'ils attendaient l'ordre de frapper. UN ٣٦ - وفي ٤١ آذار/مارس، أفيد بأن سلطات اﻷمن قبضت على شابين فلسطينيين كانا يعتزمان القيام بهجومين انتحاريين وبأنهـــا كانت في صدد استجوابهما. وقيل إنـــه ألقي القبـــض على الشابين في ٤ آذار/مارس بالقرب من الخليل ومعهما متفجرات استعدادا للهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more