Vous êtes une jeune femme qui essaye de protéger sa famille. | Open Subtitles | أنت مُجرّد إمرأة شابّة والتي كانت تُحاوِلُ حِماية عائِلتها |
Une jeune avocate avec un super nouveau boulot et un fiancé de rêve, médecin. | Open Subtitles | محامية شابّة صاحبة عمل جديد رائع و خطيب طموح يعمل كطبيب؟ |
Le musicien ne vous a pas fait vous sentir jeune. | Open Subtitles | إذاً لم يجلعك الموسيقي أن تشعري بأنّكِ شابّة |
jeune, en santé, un peu simpliste, mais pas mauvais. | Open Subtitles | شابّة وُمعافاة، اختيار ساذج قليلًا لكنّه مقبول. |
Je sais, c'est difficile quand ils sont jeunes. | Open Subtitles | أعلم. تكون قاسية هكذا دائماً عندمّا تكون شابّة. |
Une jeune sirène m'a trouvé et m'a amené à travers un portail. | Open Subtitles | حوريّة بحر شابّة عثرت عليّ وجلبتني عبرَ بوّابة |
Je vais rentrer à la maison, faire une sieste, et peut-être apprécier la compagnie d'une jeune fille. | Open Subtitles | سوف أعود للمنزل ، وآخذ غفوة ربّما أستمتع برفقة سيّدة شابّة |
Enfin, je veux dire, tu vois, pas aussi canon que toi, mais tu sais, une jeune canon. | Open Subtitles | أعني، ليس بمدى جمالكِ، ولكن شابّة جميلة. |
J'étais comme toi quand j'étais jeune. | Open Subtitles | لمْ أكُ اختلف كثيراً عنكِ لمّا كنتُ شابّة |
Mais il se trouve qu'une jeune femme, invitée chez eux, leur fait croire qu'elle est médium. | Open Subtitles | الآن، الأمرُ هو أنّ هنالك إمرأةٌ شابّة تعيشُ معهُم والذي يجعلهُم يؤمنون بأن لديها وسيلةُ الروح |
Mesdames et messieurs, je vous présente officiellement, une jeune femme maintenant, mais elle sera toujours ma petite fille... mademoiselle Hailee Parker. | Open Subtitles | ... سيّداتي وسادتي ... أنا أقدّم لكم رسميّاً إمرأة شابّة الآن، ولكنّها ستبقى ... دائماً فتاتي الصّغيرة |
On dirait une jeune femme qui prend son plaisir pour la première fois. | Open Subtitles | يبدو الأمر أن إمرأة شابّة تستمتع بوقتها بإرادتها لأول مرّة |
Elle met en balance la réputation de nos agents des forces de l'ordre et la réhabilitation d'une jeune femme offensée. | Open Subtitles | فهي تحمل في ميزانها سمعة رجال شرطة في وحدة تطبيق القانون وردّ الإعتبار لإمراة شابّة تسبب الأمر لها بفضيحة |
Je ne peux pas imaginer que tu veuilles la mort d'une innocente jeune femme sur ta conscience. | Open Subtitles | لا أتخيّل أنّك تريد أن تحمل يداك ذنب مقتل فتاة شابّة. |
C'est assez brave pour quelqu'un d'aussi jeune, même pour une fille de la moisson. | Open Subtitles | جسارة بالغة أن تقدم عليها فتاة شابّة جدًّا حتّى إن كانت فتاة حصاد. |
Ce dont notre peuple aura besoin, c'est un chef jeune et vigoureux, et c'est quelque chose que d'autres sont plus à même d'offrir. | Open Subtitles | ما يحتاجه شعبنا هو قيادة شابّة حيوية وذلك شيءِ الآخرون مناسبون بشكل أفضل لتقديمه |
Je peux vous dire bien des choses sur le Yowie Yahoo, jeune fille. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك العديد مِنْ الأشياءِ حول ياهوو، شابّة |
On pourrait même I'empêcher de mourir si jeune. | Open Subtitles | ربما هذه المرّة نستطيع منعها من الموت وهي شابّة |
Puis une jeune mère a été enlevée et quasiment sacrifiée sur un autel. | Open Subtitles | من ثم هناك والدة شابّة تم اختطافها وكانت التضحية ستتم في المذبح |
- Une jeune fille est venue te voir? - Si seulement! | Open Subtitles | - إعتقدت بأنّني رأيت a تجيء شابّة في هنا. |
Le projet vise à donner à de jeunes dirigeants de cette région l'occasion d'apprendre à mieux diriger et à influer sur l'évolution des régimes démocratiques. | UN | ويهدف المشروع إلى توفير فرصة أمام قيادات شابّة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ لتعزيز وتطوير قدراتهم على القيادة والتأثير في عمليات الحكم الديمقراطي. |