"شاب في" - Translation from Arabic to French

    • jeunes dans
        
    • jeune de
        
    • jeunes à
        
    • jeunes de
        
    • jeunes en
        
    • gars de
        
    • type dans
        
    • homme dans
        
    • un gars dans
        
    • de jeunes
        
    • un adolescent de
        
    • un mec aux
        
    • jeunes par
        
    Nous sommes également en train de créer des emplois pour les jeunes dans le cadre du programme Kazi Kwa Vijana, dont plus de 300 000 jeunes ont bénéficié en 2010. UN كما أننا نواصل تنفيذ برنامج خلق فرص العمل للشباب - برنامج كازي كوا فيجانا - الذي استفاد منه 000 300 شاب في عام 2010.
    En 2005, on a créé 2 000 nouveaux emplois et embauché plus de 5 000 jeunes dans le réseau ferroviaire ukrainien. UN وأنشئت ألفا وظيفة جديدة في عام 2005، وأتيحت وظائف لأول مرة لأكثر من 000 5 شاب في شبكة السكك الحديدية للبلد.
    En outre, Anwar Hamad, jeune de 17 ans, a été envoyé perpétrer un attentat-suicide contre un convoi de véhicules. UN ومثال آخر هو أنور حمد، شاب في السابعة عشرة، أرسل للقيام بهجوم انتحاري على قافلة من المركبات.
    L'accès des jeunes à des services accueillants de santé sexuelle et reproductive sera amélioré de manière à garantir l'existence d'un centre pour 150.000 jeunes dans l'ensemble de la Turquie au niveau des régions et des groupes d'allocation d'ici 2015. UN وستزداد فرص حصول الشباب على الخدمات الطبية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لضمان وجود وحدة واحدة تقدم هذه الخدمة لكل 000 150 شاب في جميع أنحاء تركيا وعلى أساس المناطق والوحدات بحلول عام 2015.
    On estime qu'en 2004, 1,7 million de jeunes de la région ont été formés par ce réseau. UN وفي عام 2004، قدر أن نحو 1.7 مليون شاب في المنطقة تلقوا تعليما من خلال هذا المورد.
    En 2010, le Conseil a coordonné un programme d'emploi pour les jeunes qui a réussi à embaucher plus de 1 000 jeunes en Finlande. UN وفي عام 2010، قام بتنسيق برنامج لعمل الشباب نجح في تشغيل أكثر من 000 1 شاب في فنلندا.
    Tous les gars de l'école me courent après, tu me remarques à peine. Open Subtitles كل شاب في المدرسة يسعى للحديث معي بالكاد أنت تراني
    Un type dans la rue me l'a vendu. Open Subtitles من شاب في الشارع قام ببيعها لي
    On a un 10-10, le corps d'un homme dans la vingtaine trouvé dans le Grand Ferry Park. Open Subtitles لدينا جثة شاب في العقد الثالث من عمره عثر عليه في حديقة جراند فيري
    Pourquoi un gars dans la vingtaine doit aller mesurer son cholestérol ? Open Subtitles لماذا شاب في العشرينات يحتاج ليتحقق من الكوليسترول؟
    Le nombre de jeunes chômeurs a atteint 75 millions en 2010. UN وقد بلغ مجموع الشباب العاطلين 75 مليون شاب في عام 2010.
    un adolescent de 17 ans a été grièvement blessé par une balle en caoutchouc au cours de manifestations à Gaza. UN وأصيب شاب في السابعة عشرة من عمره بجراح خطيرة بطلقة مطاطية خلال مظاهرات وقعت في قطاع غزة.
    Dans une seconde phase, l'objectif est d'atteindre un univers de 4 500 jeunes dans sept provinces du pays, en plus de Luanda. UN وفي مرحلة ثانية، من المقرر أن يشمل المشروع 500 4 شاب في سبع مقاطعات في البلد، بالإضافة إلى لواندا.
    La Commission nationale pour l'action sociale a quant à elle lancé un projet visant à renforcer les compétences de centaines de jeunes dans le domaine de la gestion des entreprises. UN وكجزء من هذا المشروع، يجري تشغيل 000 15 شاب في القطاع الزراعي، وتقوم اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمشروع لبناء مهارات إقامة المشاريع لدى مئات الشباب.
    Citons comme preuve le recrutement de 25 000 jeunes dans le service public, en février 2011, à l'initiative du Président de la République du Cameroun. UN ومن الأدلة على ذلك عملية توظيف 000 25 شاب في الخدمة العامة التي دشنها رئيس جمهورية الكاميرون في شباط/فبراير 2011.
    On estime que 66 millions de jeunes dans le monde sont actuellement sans emploi; dans au moins 50 des pays pour lesquels des données sont disponibles, les taux de chômage des jeunes dépassent 15 %. UN ويقدر عدد الشباب العاطلين عن العمل بنحو 66 مليون شاب في عالمنا المعاصر؛ وتزيد معدلات البطالة في 50 في المائة على الأقل من البلدان التي تتوفر بيانات عنها على 15 في المائة.
    Ouais, tu ne peux même faire croire à un jeune de 17 ans. Open Subtitles نعم، لا يمكنك أن تخدع حتى شاب في 17 من عمره.
    < < Je transmets vos articles sur les jeunes à 91 organisations réparties dans 57 pays qui touchent plus de 2 millions et demi de jeunes dans le cadre de Peaceways - Young General Assembly. UN " إنني أحيل مقالاتكم الإخبارية بشأن الشباب إلى 91 منظمة في 57 بلدا يتضمن أكثر من 2.5 مليون شاب في منظمة طرق السلام - الجمعية العامة الشبابية.
    Pour remédier au chômage des jeunes, le Gouvernement a lancé un programme en leur faveur qui, en 1998, a permis de fournir un emploi subventionné à environ 150 000 jeunes de 18 à 25 ans. UN وللتصدي لمشكلة بطالة الشباب، بدأت الحكومة برنامج عمل للشباب بأهداف محددة، أتاح في عام 1998 وظائف مدعومة لما يقرب من 000 150 شاب في الفئة العمرية 18-25 سنة.
    En 2013, près de 10 000 jeunes en Israël ont été des auteurs ou des victimes de harcèlement via Internet. UN في عام 2013، كان ما يقرب من 000 10 شاب في إسرائيل إما مرتكبا للتحرش عبر الإنترنت أو ضحية له.
    - Elin est avec un mec aux chiottes. Open Subtitles -ايلين بصحبة شاب في الحمام
    Une moyenne d'environ 58 000 jeunes par mois participaient à divers programmes d'action sur le marché du travail en 1997, soit 27 000 jeunes femmes et 31 000 jeunes hommes. UN وشارك نحو 000 58 شاب في المتوسط شهرياً في مختلف برامج سياسات سوق العمل في عام 1997. وكان من بين هؤلاء، 000 27 شابة و000 31 شاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more