"شارعين" - Translation from Arabic to French

    • rues
        
    • blocs
        
    • pâtés
        
    • blocks
        
    - Cet idiot nous bloque. - C'est à deux rues. Courons. Open Subtitles هذا الغبي يحجزني بالداخل إنه مجرد شارعين ، لنركض
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes ont bloqué la circulation dans au moins deux rues autour du quartier général. UN واليوم أوقفت قوات الاحتلال الإسرائيلية المرور في شارعين على الأقل حول المقر.
    Tu as dû traverser deux rues pour aller chercher ton café cubain ? Open Subtitles هل توجب عليك عبور شارعين لكي تحصل على قهوتك الكوبية؟
    Le distributeur est situé dans une épicerie à deux blocs du Edinburgh. Open Subtitles تلك الآلة موجودة في قبو على بعد شارعين من ملهى إدنبرغ
    Oui, mais l'autre possibilité est seulement à deux blocs d'ici. Open Subtitles أجل، لكن هذا يلغي ذلك، وإنه فقط على بعد شارعين. سأوافيكم بعد خمسة دقائق.
    Pourquoi on s'est garés à deux pâtés de maisons ? Open Subtitles لم تعتقد أننا توقفنا على بعد شارعين ؟
    C'est à deux blocks de notre scène de crime. Open Subtitles هذا يبعد شارعين عن مسرح جريمتنا
    L'appel venait d'une cabine téléphonique à même pas 2 rues d'ici. Open Subtitles اتى الاتصال من هاتف عمومي لا يبعد عن شارعين من هنا
    Puis le signal a coupé à quelques rues de là. Open Subtitles و من ثم توقفت اشارة التعقب على بعد شارعين
    S'il est défoncé, il doit certainement être en train de somnoler dans une des deux ruelles de shoot à quelques rues d'ici. Vous êtes mon chien-rapporteur. Open Subtitles إن لم يكن منتشياً فهو على الأرجح يغفو في إحدى صالتي رماية على بعد شارعين من هنا
    Et j'ai trouvé un parcmètre cassé à 2 rues du restaurant. Open Subtitles لقد وجدتُ عداد ركنٍ مكسور على بعد شارعين من المطعم.
    Tu es descendue de voiture à 2 rues de là où on les a tués. Open Subtitles إذاً صادف انك خرجتي من السيارة على بعد شارعين قبل ان يُقتل هؤلاء الأشخاص
    Une patrouille l'a arrêté à deux rues d'ici. Il ne parle que bulgare. On attend le traducteur. Open Subtitles دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم
    Ça venait d'un garage à deux rues d'ici. Open Subtitles أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين.
    Ils ont été retrouvés morts dans leur voiture deux rues plus loin, coups de couteau multiples. Open Subtitles لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا عدت طعنات
    Je te rappelle que mon gynéco habituel est à deux blocs de la maison où j'ai grandi Open Subtitles دعيني أذكرك بأن الوضع الطبيعي يبعد شارعين عن المنزل الذي نشأت فيه
    On dirait que c'est à deux blocs d'ici, juste en dehors du périmètre. Open Subtitles يبدو انه على بعد شارعين هنا خارج النطاق بالضبط
    La patrouille vient d'arrêter Carla Marshall conduisant comme une folle à deux blocs d'ici. Open Subtitles " الدوريات أمسكت بـ " كارلا مارشل تقود على بعد شارعين مثل مرأة مجنونة
    On s'est rendus compte que quelqu'un rôdant dans le coin avec une cagoule attirerait l'attention, nous avons donc scanné la zone, et on l'a trouvé utilisant un téléphone prépayé 2 pâtés de maisons plus loin. Open Subtitles يبدوا أن شخصاً مشى بقناع وجذب الإهتمام لذلك مسحنا المنطقة ووجدناه يستعمل هاتف عملة على بعد شارعين
    Oui, et elle vivait à quelques pâtés de maison du fast-food où vous travailliez. Open Subtitles نعم,و أيضا كانت تقيم علي بعد شارعين من مطعم الهمبرغر الذي عملت به
    La bretelle d'accès de la HI est à 2 pâtés d'ici, non ? Open Subtitles مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟
    Dante est installé dans un entrepôt de tissus à deux blocks d'ici, à la sortie de Palm. Open Subtitles دانتي " إنه يتجاوز بساطه " ذلك المستوع يبعد شارعين نحو النخيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more