141. À la même séance, Mme Daes a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.14, qui avait pour auteurs, outre ellemême, M. Guissé, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 141- في الجلسة نفسها، قدمت السيدة دايس مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.14 الذي شارك في تقديمه السيدة دايس، والسيد غيسه، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا. |
117. à la même séance, M. Alfonso Martínez a présenté le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2004/L.24, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Bengoa, Mme O'Connor et M. Tuñón Veilles. | UN | 117- في الجلسة ذاتها، عرض السيد ألفونسو مارتينيس مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.24 الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بينغوا، والسيدة أوكونور، والسيد تونيون فييس. |
119. À la même séance, M. Bengoa a présenté le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2004/L.25, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Alfredsson. | UN | 119- في الجلسة ذاتها، عرض السيد بينغوا مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.25 الذي شارك في تقديمه السيد ألفردسون، والسيد بينغوا. |
714. Le représentant du Canada a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.24, qui avait pour auteurs les pays suivants : Australie, Autriche, Canada, Chili, Danemark*, Finlande, Norvège* et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ٧١٤- وعرض ممثل كندا مشروع القرار E/CN.4/1994/L.24، الذي شارك في تقديمه كل من: استراليا، الدانمرك*، شيلي، فنلندا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، النرويج*، والنمسا. |
39. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.30, qui avait pour auteurs M. FixZamudio, Mme Hampson, M. Ogurtsov, M. Yokota et Mme Zerrougui. | UN | 39- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.30، الذي شارك في تقديمه السيد فيكس - ساموديو، والسيدة هامبسون، والسيد أغورتسوف، والسيد يوكوتا، والسيدة زروقي. |
133. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.37, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M Guissé et M. Yokota. | UN | 133- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.37 الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا. |
138. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.38, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Guissé et M. Yokota. | UN | 138- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.38، الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا. |
142. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.43, qui avait pour auteurs M. Eide, Mme Warzazi, M. Weissbrodt, M. Yokota et Mme Zerrougui. | UN | 142- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.43، الذي شارك في تقديمه السيد إيدي، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت، والسيد يوكوتا، والسيدة زرّوقي. |
56. À sa 8e séance, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.6, qui avait pour auteurs M. Decaux, M. Hüseynov, Mme Warzazi et Mme Zulficar. | UN | 56-في الجلسة الثامنة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.6، الذي شارك في تقديمه السيد ديكو، والسيد حسينوف، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار. |
33. À la 8e séance, le 7 août, M. Heinz a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.6, qui avait pour auteurs M. Burney, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov et M. Mudho. | UN | 33- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدم السيد هاينز مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.6، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بورني والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد مودهو. |
110. à la même séance, M. Bengoa a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.21, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Bengoa, M. Decaux, M. Guissé, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 110- في الجلسة ذاتها، عرض السيد بينغوا مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.21 الذي شارك في تقديمه السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا. |
27. À sa 8e séance, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.1, qui avait pour auteurs M. Decaux, M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi. | UN | 27- نظرت اللجنة الاستشارية في جلستها الثامنة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.1، الذي شارك في تقديمه السيد ديكو، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي. |
33. À ses 8e et 9e séances, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.2, qui avait pour auteurs M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Mudho, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 33-وفي الجلستين الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 30 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.2، الذي شارك في تقديمه السيد بينغوا، والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد مودهو والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
45. À la 8e séance, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.7, qui avait pour auteurs M. Burney, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Mudho et Mme Zulficar. | UN | 45-في الجلسة الثامنة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.7، الذي شارك في تقديمه السيد بورني، والسيدة تشونغ، والسيد هاينز، والسيد حسينوف، والسيد كارتاشكين، والسيد مودهو، والسيدة ذو الفقار. |
28. À la 8e séance, le 7 août, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.3, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Mudho, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 28- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدمت السيدة ذو الفقار مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.3، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
46. À la 8e séance, le 7 août, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.4, qui avait pour auteurs M. Chen, Mme Chung, M. Fix Fierro, M. Heinz, M. Kartashkin et Mme Zulficar. | UN | 46- في الجلسة الثامنة المعقودة في 7 آب/أغسطس، قدمت السيدة ذو الفقار مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.4، الذي شارك في تقديمه كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيد فيكس فييرو والسيد هاينز والسيد كارتاشكين والسيدة ذو الفقار. |
82. À la même séance, Mme O'Connor a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.41, qui avait pour auteurs, outre ellemême, M. Alfredsson, M. Bíró, M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. Dos Santos, Mme Motoc, Mme O'Connor, Mme Rakotoarisoa, M. Salama, Mme Warzazi et M. Yokota. | UN | 82- في الجلسة ذاتها، قدمت السيدة أوكونور مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.41 الذي شارك في تقديمه السيد ألفردسون، والسيد بيرو، والسيد شين، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سلامة، والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا. |
96. À la 18e séance, le 9 août 2004, M. Decaux a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.14, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Alfonso Martínez, M. Dos Santos, Mme Hampson, M. Kartashkin, M. Sattar et Mme Warzazi. | UN | 96- في الجلسة 18، المعقودة في 9 آب/أغسطس 2004، عرض السيد ديكو مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.14 الذي شارك في تقديمه كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيد ستار، والسيدة ورزازي. |
114. à la même séance, M. Bengoa a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.22, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Alfredsson, M. Bíró, M. Chen, Mme Chung, M. Guissé, Mme Motoc, Mme O'Connor, M. Salama, M. Sattar, Mme WabidiaAnyanwu, Mme Warzazi et M. Yokota. | UN | 114- في الجلسة ذاتها، عرض السيد بينغوا مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.22 الذي شارك في تقديمه السيد ألفردسون، والسيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد سلامة، والسيد ستار، والسيدة واديبيا-أنيانوو، والسيدة ورزازي، والسيد يوكوتا. |
C'est, comme je le disais, un grand honneur pour ma délégation de pouvoir présenter un projet de résolution parrainé par de si nombreux pays. | UN | يسعد وفد بلادي بالغ السعادة ويشرفه كثيرا أن يتولــى عــرض مشــروع قرار شارك في تقديمه عدد كبير من الوفود. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis a été coparrainé par 77 pays. | UN | مشروع القرار المعروض علينا شارك في تقديمه 77 بلدا. |
Nous les pressons d'examiner sérieusement le programme d'action proposé pour l'élimination des armes nucléaires soumis conjointement le 7 août 1995 par 28 pays membres non alignés et neutres de la Conférence du désarmement, programme d'action que la Malaisie soutient vigoureusement. | UN | ونحثها على النظر بجدية في برنامج العمل المقترح من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية والذي شارك في تقديمه ٢٨ بلدا محايدا وغير منحاز أعضاء في مؤتمر نزع السلاح في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ والذي تؤيده ماليزيا بقوة. |