"شارك موئل الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • ONU-Habitat a participé
        
    • ONU-Habitat participe
        
    • UN-HABITATUN-Habitat participated in the
        
    • ONU-Habitat a pris part
        
    En Amérique latine, ONU-Habitat a participé aux réunions d'un Conseil des ministres pour le logement. UN وفي أمريكا اللاتينية شارك موئل الأمم المتحدة في اجتماعات المجلس الوزاري المعني بالإسكان.
    Durant la période considérée, ONU-Habitat a participé aux dixième et onzième sessions de l'Instance. UN 30 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موئل الأمم المتحدة في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للمنتدى.
    28. ONU-Habitat a participé activement à la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme et contribué aux délibérations sur le point de l'ordre du jour relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 28 - شارك موئل الأمم المتحدة مشاركة نشطة في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وساهم في المداولات التي جرت في إطار البند من جدول الأعمال المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    ONU-Habitat participe notamment aux travaux de l'équipe spéciale sur l'écologisation de la chaine d'approvisionnement, dans le cadre de l'Initiative du PNUE < < Bâtiments durables et climat > > qui a abouti au rapport technique sur l'écologisation de la chaine d'approvisionnement. UN وبصفة خاصة، شارك موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل المعنية بتخضير سلسلة إمدادات قطاع البناء في إطار مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بالمباني المستدامة والمناخ، والتي أسفرت عن صدور تقرير تقني تخضير سلسلة إمدادات قطاع البناء.
    UN-HABITATUN-Habitat participated in the Meeting on Cooperation between the UNUnited Nations and the LAS League of Arab States convened in Cairo during the period 10- - 12 February 2004. UN شارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية عقد في القاهرة خلال الفترة 10-12 شباط/فبراير 2004.
    25. Dans ce cadre, ONU-Habitat a participé aux manifestations suivantes : UN 25 - وفي هذا الإطار شارك موئل الأمم المتحدة في الأحداث التالية:
    Durant la période considérée, ONU-Habitat a participé activement aux réunions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et fourni une contribution technique au titre des rapports du Secrétaire général et d'autres documents pertinents. UN 12 - شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقدم مدخلات تقنية في تقارير الأمين العام وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    b) Après le passage des ouragans Gustave et Ike, ONU-Habitat a participé activement à la reconstruction des zones sinistrées en contribuant au renforcement des capacités locales de planification et en participant à la reconstruction des logements de 6 480 familles touchées; UN (ب) بعد حدوث إعصاري غوستاف وآيك، شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط في عملية الإعمار في المناطق المتأثرة من خلال بناء القدرات المحلية في مجال التخطيط وبناء المنازل مع نحو 480 6 أسرة متضررة؛
    Au cours de la période considérée, ONU-Habitat a participé à la dix-huitième session de la Commission du développement durable en mai 2010. UN 38 - خلال الفترة المشمولة في التقرير، شارك موئل الأمم المتحدة في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أيار/مايو 2010.
    ONU-Habitat a participé à la dix-septième session de la Commission du développement durable qui a eu lieu à New York en mai 2009. UN 62 - شارك موئل الأمم المتحدة في الدورة السابعة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي انعقدت في نيويورك في أيار/مايو 2009 قبيل انعقاد الدورة الرئيسية.
    ONU-Habitat a participé à la seizième session du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en février 2010. UN 47 - شارك موئل الأمم المتحدة في الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في شباط/فبراير 2010.
    ONU-Habitat a participé aux préparatifs et aux débats de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, tenue à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009. UN 54 - شارك موئل الأمم المتحدة في التحضير، وفي مداولات مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى للتعاون بين دول الجنوب، الذي عُقد في نيروبي من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ONU-Habitat a participé aux activités du mécanisme d'intégration des droits de l'homme du Groupe des Nations Unies pour le développement, notamment la contribution commune au programme de développement pour l'après-2015, offrant un soutien à la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 11 - شارك موئل الأمم المتحدة في أنشطة آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعميم مراعاة حقوق الإنسان، بما في ذلك تقديم مساهمات مشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، حيث وفر الدعم لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ONU-Habitat a participé aux efforts déployés par l'Union européenne pour renforcer les aspects culturels et architecturaux du développement urbain. UN 68 - شارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي لتعزيز الجوانب الثقافية والمعمارية في مجال التنمية الحضرية.
    Au cours de la période à l'examen, dans le prolongement de sa participation à l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015, ONU-Habitat a participé à l'équipe d'appui technique du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. UN ٧٥ - شارك موئل الأمم المتحدة في فريق الدعم التقني للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، بالاستناد إلى مساهماته السابقة في أعمال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Au cours de la période considérée, ONU-Habitat a participé au mécanisme de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, notamment à la dix-neuvième Conférence des Parties à la Convention et Conférence sur les changements climatiques tenue à Bonn (Allemagne) en juin 2014. UN 87 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، شارك موئل الأمم المتحدة في عمليات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك المؤتمر التاسع عشر للأطراف، ومؤتمر تغير المناخ الذي عقد في بون بألمانيا في حزيران/يونيه 2014.
    A la suite de l'adoption de la résolution 19/18 et de la désignation du Coordonnateur, ONU-Habitat a participé à plusieurs conférences, réunions et ateliers en vue de sensibiliser au programme, de rechercher les avis et l'appui des partenaires et d'établir des relations de travail solides avec ces derniers. UN وفي أعقاب اعتماد القرار 19/18 وتعيين المنسق، شارك موئل الأمم المتحدة في عدد من المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل لإزكاء الوعي بالبرنامج والتماس المشورة ودعم الشركاء وإقامة علاقات عمل متينة مع الشركاء.
    Sur ce dernier point, il faut noter que la Banque mondiale a participé activement à la première session du Forum urbain mondial alors qu'ONU-Habitat a participé activement au Colloque sur la recherche urbaine accueilli par la Banque mondiale en décembre 2002. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يجب الإشارة إلى أن البنك الدولي شارك بفعالية في الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، بينما شارك موئل الأمم المتحدة بفعالية أيضاً في ندوة البحوث الحضرية التي استضافها البنك الدولي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    ONU-Habitat participe activement aux travaux du Groupe de la gestion de l'environnement par l'intermédiaire de ses groupes de gestion des questions concernant des problèmes d'environnement déterminés et les possibilités qu'offrent l'environnement, y compris en ce qui concerne l'économie verte, le foncier, la biodiversité et une organisation des Nations Unies neutre du point de vue climatique. UN 61 - شارك موئل الأمم المتحدة بنشاط مع فريق الإدارة البيئية بواسطة أفرقته المعنية بإدارة البيئة المتصلة بتحديات وفرص بيئية محددة بما فيها الاقتصاد الأخضر، والأرض، والتنوع البيولوجي وأمم متحدة محايدة مناخياً.
    At the invitation of the League of Arab States, UN-HABITATUN-Habitat participated in the meeting of Arab financial and development institutions organized in Cairo on 7 September 2004 in the framework of the preparatory activities for the Arab-International Forum on the Rehabilitation and Development in the occupied Occupied Palestinian territoriesTerritories. UN وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، شارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع المؤسسات المالية والإنمائية العربية الذي عقد في القاهرة في 7 أيلول/سبتمبر 2004 في إطار النشاطات التحضيرية للمنتدى العربي الدولي المعني بإعادة التأهيل والتنمية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Dans le contexte du Partenariat mondial sur l'action locale et infranationale pour la biodiversité, ONU-Habitat a pris part, en juin 2013, à une réunion du Comité consultatif des gouvernements infranationaux sur la biodiversité. UN 82 - ومن خلال الشراكة العالمية بشأن العمل المحلي ودون الوطني من أجل التنوُّع البيولوجي شارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع اللجنة الاستشارية للحكومات دون الوطنية بشأن التنوُّع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more