ii) Le Premier Ministre de transition Charles Konan Banny disposera de tous les pouvoirs et moyens nécessaires pour mettre en œuvre les activités suivantes : | UN | ' 2` يتمتع رئيس وزراء الفترة الانتقالية، شارل كونان باني، بكافة السلطات وجميع الوسائل اللازمة من أجل الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
Le 27 avril, en séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Premier Ministre ivoirien, Charles Konan Banny, sur la situation en Côte d'Ivoire. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل، استمع المجلس خلال جلسة علنية إلى إحاطة قدمها رئيس الوزراء الإيفواري، شارل كونان باني، بشأن الحالة في كوت ديفوار. |
Le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, a confirmé que son gouvernement s'est pleinement approprié la feuille de route du processus de paix préparée par le Groupe de travail international. | UN | وأكد رئيس الوزراء شارل كونان باني أن حكومته تمسك تماما بمعالم خارطة الطريق نحو عملية السلام التي رسمها الفريق العامل الدولي. |
Il a indiqué que des perspectives encourageantes pour la poursuite du processus de paix en Côte d'Ivoire étaient apparues récemment à la suite des initiatives que le Premier Ministre Charles Konan Banny avait prises, avec l'appui du Président Laurent Gbagbo et d'autres dirigeants ivoiriens. | UN | وذكر السيد شوري أنه قد ظهرت مؤخرا بعض البوادر المشجعة لتقدم عملية السلام نتيجة للمبادرات التي قام بها رئيس الوزراء شارل كونان باني بدعم من الرئيس لورنت غباغبو وزعماء إيفواريين آخرين. |
Le 18 mai dernier, le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, a lancé, à titre d'essai, le processus sensible de l'identification des populations dans sept zones réparties sur l'ensemble du territoire ivoirien. | UN | ففي 18 أيار/مايو المنصرم، أطلق رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني، على أساس تجريبي، العملية الدقيقة المتمثلة في تحديد هوية السكان في سبع مناطق موزعة في كافة أنحاء إقليم كوت ديفوار. |
Le Commissaire de l'UA a également recommandé que, pendant cette période, le Président Laurent Gbagbo reste chef de l'État et que le Premier Ministre Charles Konan Banny soit investi des pouvoirs nécessaires pour mener à bien les tâches susmentionnées. | UN | كما أوصى مفوض الاتحاد الأفريقي ببقاء الرئيس لوران غباغبو على رأس الدولة خلال تلك الفترة مع منح رئيس الوزراء، شارل كونان باني، كافة الصلاحيات الضرورية من أجل تنفيذ المهام الآنفة الذكر. |
Il félicite le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, pour ses initiatives, prises avec la collaboration du Président Laurent Gbagbo, qui ont permis de donner un nouvel élan au processus de paix, et lui renouvelle son plein soutien. | UN | ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له. |
Le Conseil renouvelle son plein appui au Premier Ministre, M. Charles Konan Banny. | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه التام لرئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني. |
4. Rend hommage au Premier Ministre sortant, Charles Konan Banny, pour ses efforts inlassables visant à faciliter l'aboutissement heureux du processus de paix et de réconciliation en Côte d'Ivoire; | UN | 4 - يثني على رئيس الوزراء شارل كونان باني، المنتهية ولايته، لجهوده التي لم تعرف الكــلل حتى يتسنى لعملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار أن تكـلل بالنجاح؛ |
En novembre 2011, durant la visite de mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire, le Président de la Commission, Charles Konan Banny, s'est engagé à ce que l'octroi de réparations aux victimes fasse partie intégrante du mandat de la Commission. | UN | وخلال الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة لكوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تعهد رئيس اللجنة، شارل كونان باني، بأن دفع التعويضات للضحايا سيشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية اللجنة. |
Le Groupe exprime sa reconnaissance au Président en exercice de l'Union africaine, au Président de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et au médiateur de l'Union africaine pour la désignation de M. Charles Konan Banny comme Premier Ministre de la période de transition. | UN | 4 - ويعرب الفريق عن امتنانه للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الجماعة الاقتصاديــة لدول غرب أفريقيا ووسيط الاتحاد الأفريقي لتعيين سعادة السيد شارل كونان باني رئيسا للوزراء خلال المرحلة الانتقالية. |
Avant ce dialogue, et jusqu'à la signature du nouvel accord de paix, le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, s'est également efforcé de relancer le processus de paix en appliquant le calendrier proposé par le Groupe de travail international, réuni au niveau ministériel, le 1er décembre 2006. | UN | 3 - وقبيل الحوار وحتى توقيع اتفاق السلام الجديد، بذل رئيس الوزراء شارل كونان باني جهودا من أجل تنشيط عملية السلام عن طريق تنفيذ الجدول الزمني الذي اقترحه الفريق العامل الدولي في اجتماعه الوزاري المعقود في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
M. Charles Konan Banny | UN | السيد شارل كونان باني |
Dans mon dernier rapport, j'ai informé le Conseil que M. Charles Konan Banny avait été nommé Premier Ministre de la Côte d'Ivoire pour la période de transition le 7 décembre 2005. | UN | 2 - في تقريري الأخير، أبلغت المجلس بأن شارل كونان باني قد عُين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2005 رئيسا لوزراء كوت ديفوار للفترة الانتقالية. |
Le 27 avril, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Premier Ministre ivoirien, Charles Konan Banny, sur la situation générale en Côte d'Ivoire, qui, a-t-il dit, était relativement satisfaisante. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل استمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة إعلامية قدمها سعادة السيد شارل كونان باني، رئيس وزراء كوت ديفوار، بشأن الحالة العامة في كوت ديفوار، وذكر فيها أن الأحوال مُرضية نسبيا. |
Les Présidents Mbeki et Obasanjo sont retournés à Abidjan le 4 décembre pour une ultime série de consultations, à l'issue de laquelle ils ont annoncé que M. Charles Konan Banny était nommé Premier Ministre pour la période de transition. | UN | وعاد الرئيسان مبيكي وأوباسانجو إلى أبيدجان في 4 كانون الأول/ديسمبر لإجراء الجولة الأخيرة من المشاورات أعلنا في اختتامها تعيين السيد شارل كونان باني رئيسا للوزراء في الفترة الانتقالية. |
- Le Premier Ministre Charles Konan Banny; | UN | - رئيس الوزراء شارل كونان باني |
La proportion de femmes ministres a été ramenée de 14,6 % (gouvernement de Seydou Diarra) à 12,5 % (gouvernement de Charles Konan Banny formé en janvier 2006). | UN | انخفضت نسبة الوزيرات من 14.6 في المائة في حكومة سيدو ديارا إلى 12.5 في المائة في حكومة شارل كونان باني المشكلة في كانون الثاني/يناير 2006 |
La Commission Dialogue, vérité et réconciliation a entamé ses travaux sous la direction de l'ancien Premier Ministre Charles Konan Banny, avec le soutien de partenaires régionaux et internationaux. | UN | 40 - بدأت اللجنة المعنية بالحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أعمالها تحت رئاسة رئيس الوزراء السابق شارل كونان باني، بدعم من الشركاء الإقليميين والدوليين. |
Établie en septembre 2011 sur décision du Président, cette instance est dirigée par l'ancien Premier Ministre, Charles Konan Banny. Elle compte 11 membres : chefs religieux, représentants régionaux et un footballeur, Didier Drogba, qui représente les Ivoiriens de l'étranger. | UN | وتضم هذه الهيئة المؤلفة من أحد عشر عضواً، التي أنشئت في أيلول/سبتمبر 2011 بقرار من الرئيس والتي يرأسها رئيس الوزراء السابق شارل كونان باني، قادة دينيين، وممثلين إقليميين، ولاعب كرة القدم ديدييه دروغبا ممثلاً عن الإيفواريين في الخارج. |