"شاري" - Translation from Arabic to French

    • Sharee
        
    • acheteur
        
    • Shary
        
    • Chari
        
    • Charry
        
    • Shari
        
    • Sha're
        
    • Moyen-Chari
        
    • Shaarei
        
    Je vais faire venir un recruteur demain pour voir Sharee. Open Subtitles أنا مقتنع المجند القادمة لمباراة الغد لعرض شاري.
    La mère de Sharee pense qu'elles sont là pour un vaccin. Open Subtitles أمي شاري يعتقد انهم هنا لقطة الانفلونزا.
    Personne ne dépenserait autant et ne prendrait le risque d'une arme biologique sans acheteur. Open Subtitles لا أحد يخاطر بالمال والمجهود لسلاح كميائي بدون شاري
    Shary, vous avez fait de votre mieux, mais cette famille ne changera pas. Open Subtitles (شاري)، فعلت ما بوسعك، ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع.
    Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui. UN ونهر شاري صالح للملاحة بداية من باتانغافو؛ أما نهر أوبانغي، الذي تقطع جزأه الأعلى تيارات سريعة، فيصلح للملاحة بداية من بانغي.
    Je suis ici en ma qualité de Président par intérim car, hélas, le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Héctor Charry Samper, de la Colombie, est décédé prématurément. UN وأنا اليوم هنا بصفتي رئيسا بالنيابة لأن من المحزن أن رئيس اللجنة المخصصة السفير هكتور شاري سامبير ممثل كولومبيا قضى نحبه قبل الأوان.
    Mme Shari Spiegel, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales UN السيدة شاري شبيغل، رئيسة فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Tu ne peux pas t'arrêter là, Sharee. Open Subtitles لا يمكن أن تدع هذا سواء كان ذلك، شاري.
    Sharee doit aller dans une famille d'acceuil. Open Subtitles شاري أن يذهب إلى منزل الحاضنة الفعلي.
    Quand on est rentrées de chez Sharee l'autre soir... Open Subtitles عندما عدنا إلى البيت من شاري ليلة أخرى...
    Et vous étiez tous, "Je suis vraiment contente pour toi, Sharee." Open Subtitles لقد كنت كل شيء "أنا سعيد حقا المؤسسة العامة لك، شاري".
    Comme la mère de Sharee. Open Subtitles - مثل مع والدة شاري. - بالتأكيد.
    J'en reviens toujours pas, ce bâtard d'acheteur de berceau. Je lui en veux. Open Subtitles لا زلت لا أصدق هذا الوغد شاري المهد أنا غاضب منه
    Espérons qu'il n'a pas encore trouvé d'acheteur. Open Subtitles لنأمل أنه لم يعثر على شاري بعد
    Je t'ai cueilli un bouquet de fleurs, Shary Bobbins. Open Subtitles التقطت لك بعض الزهور يا (شاري بوبينز).
    Cette Shary Bobbins est une faiseuse de miracles. Open Subtitles إن (شاري بوبينز) لصانعة معجزات.
    Transfert des eaux du Oubangui par la rivière Chari pour élever le niveau du lac Tchad UN :: نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
    :: Transfert des eaux du Oubangui par la rivière Chari pour élever le niveau du lac Tchad UN :: نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
    Une rapide entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la corruption sera sans aucun doute le meilleur hommage au travail réalisé par l'Ambassadeur Charry Samper. UN إن دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ بسرعة سيكون بلا شك أفضل سبيل للإشادة الملائمة بالعمل الذي قام به السفير شاري سامبر.
    Mme Shari Klugman 3-7456 3-6943 NL-02084 UN السيدة شاري كلوغمان 3-7456 3-6943 NL-02084
    J'essayerai de ramener Sha're avec moi, ce jour-là. Open Subtitles ساحاول ان اعود مع شاري في هذا اليوم.
    Région Moyen-Chari: enquête non technique, enquête technique et déminage dans une zone de mai à décembre 2015. UN إقليم شاري الوسطى: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في منطقة واحدة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    L'Hôpital Ichilov de Tel Aviv et l'Hôpital Shaarei Tzedek de Jérusalem dispensent aux femmes les services médicaux de base. UN ومستشفى إيشاسلوف بتل أبيب ومستشفى شاري تزيديك بالقدس تزودان النساء بالخدمات الطبية الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more