Quand j'étais jeune, j'étais un peu poète, et les poètes ne font pas de mariage arrangé. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنت شاعراً بسيطاً والشعراء لايسعون للزواج هم يبحثون عن الحب |
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications. | UN | فقد كان شاعراً وكاتب كلمات لـه قائمة مرموقة من الأعمال الأدبية والمنشورات. |
Elle a fait de Tom Wyatt un poète et d'Harry Percy un fou. | Open Subtitles | جعلت من توم ويات شاعراً ومن هاري بيرسي مجنوناً. |
Mais rétrospectivement, j'aurais préféré être poète ou fermier. | Open Subtitles | تعال لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا حسناً |
Je peux pas être moi et un poète. | Open Subtitles | فأنا لا أستطيع أن أحافظ على هويتي وأصبح شاعراً في نفس الوقت |
J'écris des poèmes, je ne sais pas si je suis un poète. | Open Subtitles | أنا أكتب القصائد لكن لا أعرف كيف أصبح شاعراً |
On court à la catastrophe. J'ai besoin d'un poète bidon ce soir. | Open Subtitles | بدأت الأمور تخرج عن السيطرة أريد شاعراً مزيّفاً الليلة |
C'est alors que je pris la décision de vivre, pour devenir un grand poète. | Open Subtitles | كان هذا حينما أخذت القرار .. أن أحيا، أن أحيا، وأصبح شاعراً عظيماً. |
Puis-je demander, vous aussi être un poète... de Paterson, dans New Jersey? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل ..إن كنت شاعراً من "باترسن, نيوجيرسي"؟ .. |
J'en sais rien. Je suis pas un foutu poète. | Open Subtitles | لا أعرف لست شاعراً متقطر القلب. |
J'aurais dû être poète. | Open Subtitles | ربما كان حريّاً بي أن أكون شاعراً |
Je suis ni romancier ni poète. | Open Subtitles | أنا لست روائي, ولست شاعراً أنا صحفي |
Sans être poète, j'ai un parapluie. | Open Subtitles | لست شاعراً ... لكن معي مظلة ... وقبعتك لو تجرأت |
Il a raison, j'aimerais être poète. | Open Subtitles | إن " بترونيوس " على حق أتمنى لو كنت شاعراً |
Oui, Sébastien était poète. | Open Subtitles | - حياته كانت مهنته - نعم ،نعم " سباستيان " كان شاعراً |
On naît porteur ou poète. | Open Subtitles | بعضهم يولد حمالاً وبعضهم شاعراً |
52. Selon une source bien informée, Sattar Sayyahi, poète, est décédé dans des circonstances suspectes en novembre 2012 après sa libération. Il aurait reçu des menaces du Ministère du renseignement. | UN | 52- وأفاد مصدر مطلع بأن شاعراً يدعى ستار صياحي توفي في ظروف مشبوهة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 عقب الإفراج عنه ثم تلقيه تهديدات من وزارة الاستخبارات. |
Barry est devenu un poète dans une résidence à l'université d'Ithaca et a commencé à sortir avec ses étudiants. | Open Subtitles | (باري) اصبح شاعراً في سكن جامعة (إيثاكا) وبدأ بمواعدتة مزلائه الذكور |
Et bien, je ne suis pas un poète de campement comme toi, Kirby. | Open Subtitles | لست شاعراً يقطع منزل حدائق مثلك يا (كيربي) |
Combien de poètes peuvent se permettre de séjourner ici? | Open Subtitles | إذاً كم شاعراً بإمكانه النزول هنا؟ |