"شاعرية" - Translation from Arabic to French

    • romantique
        
    • poétique
        
    • romantiques
        
    • la poésie
        
    • romance
        
    • poétiques
        
    Votre écriture dévie vers la droite. Cela indique une nature romantique. Open Subtitles ميلان خط كتابتك نحو اليمين يشير إلى طبيعة شاعرية
    Comment doit se dérouler une soirée romantique selon vous ? Open Subtitles الان ارينى كيف تريدين ان تقيمى أمسية شاعرية.
    Vous semblez avoir pourri la soirée romantique de ces gamins. Open Subtitles يبدو و أنكما أفسدتما ليلة شاعرية على أولئك الأطفال
    Vous voulez que l'humanité produise sa nourriture naturellement, et c'est très poétique, mais les êtres humains ne peuvent pas manger de la poésie. Open Subtitles أترى، تريد من الإنسانية الحفاظ على جميع الأغذية الطبيعية، وهذه شاعرية جداً، ولكن لا يستطيع البشر أكل الشِعر
    Non, c'est plus poétique. Ça vise directement la vanité de ces filles. Open Subtitles لا ، إنه شيء أكثر شاعرية ، يضرب الفتيات مُباشرة في غرورهم
    Ma chère, je suis désolée, j'essaie vraiment d'être plus poétique ces derniers jours quand je mens à mes amis. Open Subtitles معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي
    Et lors des soirées avec moi-même vraiment romantiques... je vais danser la salsa avec ma confusion. Open Subtitles و في أمسية شاعرية بحق للنفس فأنا أقوم برقص السالسا مع حيرتي
    Mais vous pouviez apporter de la poésie à sa mort. Open Subtitles ولكنك كنت قادراً على إضفاء شاعرية على موتها
    Te voilà enfin seule, avec ton faux fiancé... tranquille, dans une cabine romantique. Open Subtitles وهكذا لا يبق سواك وخطيبك المزعوم وحدنا، في رحلة بحرية شاعرية.
    Non, je vous faisais juste remarquer que ce serait romantique dans un film. Open Subtitles كلا، كنت أشير إلى مدى شاعرية هذا في فيلم
    Il y a une liberté dans votre écriture qui indique une nature romantique. Open Subtitles ميلان خط كتابتك نحو اليمين يشير إلى طبيعة شاعرية
    Ça faisait plus romantique dans ma tête. Open Subtitles الامر يبدو اكثر شاعرية في رأسي
    On se fera des câlins. Ce sera romantique. Open Subtitles سنتضــام ســـويـاً ستكون جلسة شاعرية
    Petite pose romantique? Open Subtitles تأخذين استراحة شاعرية لمنتصف الأسبوع؟
    Peut-être puis-je vous offrir, maigre mais opportune consolation, un bref récital poétique. Open Subtitles ربما يمكننى أن أعرض بدلا من ذلك عرض رواية شاعرية
    Vous pourriez réécrire les prochaines deux minutes, où je ferais un truc plus poétique qu'aller aux toilettes ? Open Subtitles لمَ لا تعيد كتابة آخر دقيقتين لأقوم بشيء أكثر شاعرية من الذهاب للحمام ؟
    Il se trouve que je peux faire une très poétique cérémonie si vous voulez encore vous marier. Open Subtitles أنا يصدف أنني أؤدي مراسم شاعرية للغاية إذا . كنتما ما تزالان ترغبا بالزواج
    Une pensée poétique, rare pour lui qui disait préférer les sciences exactes. Open Subtitles فكرة شاعرية نادراً ما كانت تخرُج منه لأنه في حساباته الشخصية,فضّل العلوم التجريبية
    Et je suis poétique, ça me permet d'y voir clair, mais en fait, ça embrouille les choses. Open Subtitles وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب التفكير في زيادة التوضيح، ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة.
    J'avais des idées très romantiques. Open Subtitles حسناً, كانت تراودني أفكار شاعرية جداً
    J'ai mis de côté la romance ce soir parce que je savais... Open Subtitles لقد تراجعت عن التخطيط لليلة شاعرية لأنني أعرف
    STYLE BOYZ SOIRÉE SCÈNE OUVERTE grâce à nos belles paroles, profondes et poétiques. Open Subtitles لأن كلماتنا كانت جميلة وثاقبة و حتى شاعرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more