"شاغرة منذ" - Translation from Arabic to French

    • vacant depuis le
        
    • est vacant depuis
        
    • étaient vacants depuis
        
    • était vacant depuis
        
    • étaient vacants à compter
        
    • vacants de
        
    • été vacant
        
    • été pourvus
        
    Le poste est vacant depuis le mois de décembre 1993. UN وهذه الوظيفة شاغرة منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le 3 juillet 2013, le poste restant, qui était vacant depuis le 1er avril 2013, n'avait toujours pas été annoncé. UN وحتى 3 تموز/يوليه 2013، لم يكن قد أعلن بعد عن الوظيفة الشاغرة المتبقية، التي ظلت شاغرة منذ 1 نيسان/أبريل 2013.
    1 poste D-2 maintenu à titre temporaire pour les activités des sociétés transnationales — ce poste est vacant depuis avril 1996 UN وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢ احتفظ بها مؤقتا من أجل أنشطة الشركات عبر الوطنية شاغرة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٦
    À la date où le Comité a procédé à son examen, 3 des 17 postes non encore pourvus étaient vacants depuis plus d'un an et aucun poste n'était vacant depuis plus de deux ans. UN وكانت ثلاث من الوظائف الشاغرة المتبقية وعددها 17 وظيفة شاغرة منذ أكثر من سنة. ولم تكن أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين لدى إجراء استعراض اللجنة.
    Il a été informé que 12 des postes restants inscrits au budget ordinaire et dont la suppression était proposée étaient vacants à compter de juillet 1997. UN وأبلغت اللجنة أن من بين الوظائف الممولة في الميزانية العادية المتبقية والمقترح إلغاؤها، يوجد ١٢ وظيفة شاغرة منذ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Il n'y a pas de postes vacants de longue date à l'UNFICYP. UN ليس لدى القوة وظائف شاغرة منذ فترة طويلة
    Au moment où le Comité a procédé à l'examen du chapitre 29D du projet de budget, aucun poste n'avait été vacant plus de deux ans. UN ولم يكن هناك وظائف شاغرة منذ أكثر من عامين عند إجراء اللجنة استعراضها.
    c) Sur les sept postes d'administrateur nouvellement approuvés à la Division de la gestion des investissements pour l'exercice 2012-2013, quatre n'avaient toujours pas été pourvus. UN (ج) من بين الوظائف السبع الجديدة من الفئة الفنية الحاصلة على الموافقة في الشعبة لفترة السنتين 2012-2013، لا تزال أربع وظائف شاغرة منذ أن تمت الموافقة عليها.
    Le poste est vacant depuis le 1er octobre 2009. UN ظلت الوظيفة شاغرة منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Poste vacant depuis le 1er mai 2007 UN الوظيفة شاغرة منذ 1 أيار/مايو 2007
    Entre-temps, il recommande d'approuver les deux postes demandés et compte que des mesures seront prises d'urgence pour pourvoir le poste de conseiller spécial pour l'Afrique, qui est vacant depuis le 1er juillet 2005. UN وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005.
    En outre, le Comité a été informé que le poste D-1 à New York est vacant depuis mai 2004. UN علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الوظيفة من الرتبة مد - 1 في نيويورك ظلت شاغرة منذ أيار/مايو 2004.
    Le poste de chef de la Section des services financiers est vacant depuis plusieurs mois, alors que c'est l'un des deux seuls postes d'administrateur de la Section de la comptabilité à côté des 10 postes d'agent des services généraux. UN إذ أن وظيفة رئيس الخدمات المالية لا تزال شاغرة منذ عدة أشهر. وهذه الوظيفة هي إحدى وظيفتين فقط في الفئة الفنية في وحدة المحاسبة، إلى جانب 10 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Outre le poste de procureur adjoint qui est vacant depuis plus d'un an, celui de chef des poursuites l'est depuis plus de deux ans. UN ووظيفة نائب المدعية العامة ليست وحدها شاغرة منذ ما يزيد على سنة فحسب، وإنما وظيفة رئيس هيئة الادعاء هي أيضا شاغرة منذ أكثر من سنتين.
    Selon les données tirées du Système de gestion des ressources humaines et des états de paie, certains postes étaient vacants depuis 1940, bien que l'Office n'ait commencé à fonctionner qu'en 1949. UN 179- ووفقا للبيانات المستخرجة من إدارة الموارد البشرية ونظام كشوف المرتبات، ظهر أن بعض الوظائف لاتزال شاغرة منذ عام 1940، مع أن الأونروا لم تبدأ عملياتها إلا في عام 1949.
    19. En ce qui concerne la suppression des quatre postes d'agent local, le Comité consultatif a été informé que ces postes étaient vacants depuis un certain temps et que le nombre de gardes était suffisant. UN ١٩ - وفيما يتعلق بتخفيض عدد الموظفين المحليين بمقدار أربعة موظفين، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن هذه الوظائف كانت شاغرة منذ فترة من الوقت وأن عدد الحراس كاف.
    Il a été informé que 12 des postes restants inscrits au budget ordinaire et dont la suppression était proposée étaient vacants à compter de juillet 1997. UN وأبلغت اللجنة أن من بين الوظائف الممولة في الميزانية العادية المتبقية والمقترح إلغاؤها، يوجد ١٢ وظيفة شاغرة منذ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more