"شاغلي الوظائف" - Translation from Arabic to French

    • aux postes
        
    • occupant des postes
        
    • des titulaires
        
    • occupant un poste
        
    • titulaires des postes
        
    • titulaires de postes
        
    • les titulaires
        
    • de rang
        
    • des postes de
        
    • occupation des postes plus
        
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe UN اسبانيا التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع لجنس
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Le tableau 5 de l'annexe indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. UN ويعرض الجدول 5 في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Son application ferait du Secrétariat la seule entité appliquant le régime commun des Nations Unies, avec l'Organisation mondiale de la santé, à accorder le statut géographique à des fonctionnaires occupant des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، التي تعتبر شاغلي الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي.
    À la satisfaction des responsables d'ONU-Femmes, les nouvelles définitions d'emploi ont permis de trouver une affectation à 93 % des titulaires < < sortants > > . UN ومن دواعي سرور هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن هذه المواءمة مع التوصيفات الجديدة للوظائف يمكن أن تتحقق بالنسبة لـ 93 في المائة من شاغلي الوظائف.
    Proportion de femmes par rapport au nombre total de fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique, 30 juin 1997-30 juin 2001 UN جيم - نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1997 -30 حزيران/يونيه 2001
    Les titulaires des postes reclassés ont été promus pour la plupart. UN وقد تمت ترقية معظم شاغلي الوظائف التي أُعيد تصنيفها.
    En 2004, 63,6 % des titulaires de postes P5 et audessus étaient originaires de cette région. UN ومثلت هذه المنطقة في عام 2004 نسبة 63.6 في المائة من شاغلي الوظائف برتبة ف-5 فما فوق.
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    fonction- naires Tableau A.4 Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, UN التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe UN التغييرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Le tableau 5 de l’annexe indique le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe. UN ويعرض الجدول ٥ في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Le tableau 8 de l'annexe I indique le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe. UN ويعرض الجدول ٨ من المرفق اﻷول الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Les fonctionnaires occupant des postes inscrits au budget ordinaire sont pour 37,4 % titulaires de nomination à titre permanent, la proportion est de 3,5 % pour ceux qui occupent d'autres postes. UN وكانت نسبة 37.4 في المائة من شاغلي الوظائف الممولة من الميزانية العادية معينين تعيينا دائما؛ ونسبة 3.5 في المائة من شاغلي الوظائف الأخرى معينين تعيينا دائما.
    Nombre moyen de jours écoulés entre le départ des titulaires et la date de nomination des candidats UN متوسط عدد الأيام محسوبا من تواريخ مغادرة شاغلي الوظائف إلى التواريخ التي يتم فيها تعيين المرشحين.
    Date d'expiration de l'engagement des titulaires des 61 postes transformés UN مدد انتهاء عقود شاغلي الوظائف اﻟ ٦١ المحولة
    Proportion de femmes par rapport au nombre total de fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique, 30 juin 1997-30 juin 2001 UN نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1997 -30 حزيران/يونيه 2001
    Le solde inutilisé attendu pour 2014 s'explique essentiellement par le coût moindre que prévu des prestations auxquelles les titulaires des postes peuvent prétendre. UN 77 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2014 أساسا إلى انخفاض تكاليف استحقاقات شاغلي الوظائف عما كان متوقعا.
    En 2004, 63,6 % des titulaires de postes P5 et audessus étaient originaires de cette région. UN ومثلت هذه المنطقة في عام 2004 نسبة 63.6 في المائة من شاغلي الوظائف برتبة ف-5 فما فوق.
    Le Comité consultatif a appris que les titulaires de ces cinq postes seraient chargés de la maintenance et du support des intranets et extranets, ainsi que du site Web public du HCDH. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغلي الوظائف الخمس سيتولون المسؤولية عن صيانة ودعم الشبكات الداخلية والشبكات الخارجية فضلا عن الموقع الشبكي العام لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le tableau 8.A indique la situation pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, par classe. UN ويبين الجدول ٨ - ألف الحالة بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الرتبة.
    Dans 25 % des postes de l'administration, les femmes ne sont pas du tout représentées: tel est le cas des 48 plantons, des 30 chauffeurs, des 19 magasiniers, des 12 inspecteurs du transit, des 59 opérateurs des services d'entretien et des 69 travailleurs agricoles. UN ويتولى 25 في المائة من شاغلي الوظائف المساعدة أعمالا لا تضم أي امرأة متعاقدة، منهم 48 ساعيا، و30 سائقا، و19 وكيل مؤونة، و12 مفتش نقل، و59 عامل صيانة، و69 عاملا زراعيا.
    Les réaffectations de ressources ont essentiellement servi à couvrir les dépenses supplémentaires liées à la révision du barème des traitements des administrateurs et des agents des services généraux recrutés sur le plan national, entrée en vigueur le 1er octobre 2011, et à un taux moyen d'occupation des postes plus élevé que prévu, avec 147 fonctionnaires temporaires recrutés sur le plan international au lieu des 135 budgétisés. UN 43 - أعيد توزيع الموارد لكي يتسنى في المقام الأول تلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بما يلي: (أ) تنقيح جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين الساري اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ (ب) ارتفاع متوسط عدد شاغلي الوظائف المؤقتة ليصل إلى 147 موظفا دوليا مؤقتا مقارنة بـعدد 135 موظفا رُصدت لهم الموارد في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more