Nous leur serons toujours reconnaissants de nous avoir apporté leur aide. | UN | وسنكون دوما شاكرين لها على سرعة تقديم هذه المساعدة. |
Cependant, les petits pays ont toutes les raisons d'être reconnaissants. | UN | ومع ذلك لدينا، نحن الدول الصغيرة، الكثير مما يجعلنا شاكرين. |
Nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir en envisager la publication et la diffusion en tant que document officiel de la Conférence du Désarmement. | UN | ونكون شاكرين للغاية إذا تفضلتم بنشر هذه الوثيقة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Non, à part qu'on est reconnaissant qu'ils aient exclus la preuve dans l'affaire du gouvernement... | Open Subtitles | لا , غير اننا شاكرين ان الدليل تم استثناءه من قضية الحكومة |
Les consultations étant encore en cours, je serais reconnaissant à l'Assemblée générale de ne pas se prononcer aujourd'hui sur ce projet de résolution. | UN | وبما أن المشاورات ما زالت جارية بشأن هذا البند، فإننا سنكون شاكرين لو لم يتم البت فيه اليوم. |
Pour terminer, nous voudrions féliciter les deux Coprésidents, les représentants de l'Espagne et de Singapour, du travail qu'ils ont réalisé et les remercier de leur patience. | UN | في النهاية، نود أن نثني على العمل الجيد الذي قام به الرئيسان المشاركان، سفيرا إسبانيا وسنغافورة، شاكرين لهما صبرهما. |
- Je vous suis reconnaissante. - Et nous te sommes reconnaissants. | Open Subtitles | حسنا.انا ممتنة لكم الاثنان و نحن شاكرين لكي |
On devrait être heureux qu'il reste quelque chose à remorquer. | Open Subtitles | أفترض علينا أن نكون شاكرين عدم وجود شيء آخر لأخذه |
Nous remercions les différentes organisations intéressées de leurs contributions qui nous ont permis de mieux connaître la région de l'Antarctique. | UN | ونعترف شاكرين بالاسهامات التي قدمها عدد من المنظمات المهتمة باﻷمر، مما زاد من معرفتنا بمنطقة أنتاركتيكا. |
Nous serions très reconnaissants si notre proposition était favorablement examinée. | UN | وسنكون شاكرين للنظر في اقتراحنا بعين الرضا. |
Et mes fils, en apprenant cela, t'en seront reconnaissants. | Open Subtitles | عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب |
Soyons donc reconnaissants chaque fois qu'une page se tourne. | Open Subtitles | ولهذا علينا أن نكون شاكرين في كل مرةِ نستطيع فيها أن نقلبَ الصفحة |
Euh ... Je suppose que nous devrions être reconnaissants qu'elle soit pas rouge. | Open Subtitles | أظن يجب أن نكون شاكرين بإنها ليست حمراء. |
Nous devrions être reconnaissants d'avoir sauvé notre peau. | Open Subtitles | وعلينا ان نكون شاكرين لتمكننا بالنجاة بجلودنا |
- Merci-vivant) Où nous nous rappellerons ce pour quoi nous devons être reconnaissants. | Open Subtitles | الذي نتذكر فيه كل الأشياء التي ان نكون شاكرين بسببها |
On est super reconnaissants, Hope. Vous avez été un ange. | Open Subtitles | حسناً ، نحن شاكرين لك يا هوب ، لقد كنت رائعة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire part de ces deux importants changements au Comité. | UN | ونكون شاكرين لو أُبلغت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 بهذين التطورين البارزين. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité. | UN | نغدو شاكرين لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Je pensais qu'un homme serait reconnaissant qu'une femme lui permette d'éviter ce genre de bêtises. | Open Subtitles | كنت أظن أن الرجال سيكونوا شاكرين لوجود امرأة مثلي تسمح لهم بتجنب فعل كل هذا الهراء |
Bien, ça ne va pas être sophistiqué, mais je parie que je peux préparer vite fait quelque chose pour te remercier. | Open Subtitles | حسنا, هذا لن يكون ضخما، ولكن أراهن أن بإمكاننا صنع شيء نكون شاكرين له. |
Nous devons en être reconnaissante. | Open Subtitles | نعم بريدجيت علي هذا يجب أن نكون شاكرين |
Nous devrions nous réjouir, mais la nourriture n'est en fait qu'un symbole. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر. |
C'est pourquoi aujourd'hui nous rendons grâce parce qu'on ne sait jamais combien de Thanksgivings on aura. | Open Subtitles | لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك |
Et soyez reconnaissantes de ne plus récurer les toilettes. | Open Subtitles | وكونوا شاكرين بأنكم لا تنظفون الحمامات بعد الآن |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | ونكون شاكرين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |