| Pourriez-vous m'apporter une bouteille... de votre champagne le moins cher ? | Open Subtitles | عفواً, هلّاأحضرتلي.. أرخص زجاجة شامبانيا تقع يدك عليها ؟ |
| Tout va bien, merci. Remy, est là seulement pour le champagne? | Open Subtitles | الجميع بخير, شكرا لك ريمي, هل هناك شامبانيا فقط؟ |
| Après vous être rafraichis et avoir vu vos chambres, puis-je vous offrir un verre de champagne sur la terrasse ? | Open Subtitles | عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس |
| Ce n'est pas du champagne mais du jus de fruits. | Open Subtitles | هذا ليس شامبانيا أيها الشاب إنه مخلوط فاكهة |
| Je ne peux pas sortir le champagne pour célébrer ce grand moment... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفتح لكي زجاجة شامبانيا للأحتفال بهذه اللحظة |
| Une demande en mariage mérite du champagne et un quatuor à cordes. | Open Subtitles | يستحق التقدم للزواج زجاجة شامبانيا و فرقة رباعية للعزف |
| Avec de jolies créatures, vous savez ? Du champagne, de la musique... | Open Subtitles | بعض الاشياء الجميلة تعرفون شامبانيا و موسيقى |
| Une bouteille de votre meilleur champagne et quatre verres pour la table du coin. | Open Subtitles | أريد زجاجة من افضل شامبانيا لديك، وأربعة أكواب من فضلك للطاولة التي بالزاوية |
| Des fraises, du champagne, un gode, que j'ai cassé à force d'en abuser. | Open Subtitles | فراولة , شامبانيا , قضيب صناعي قمت بتحطيمه من فرط الإستخدام |
| S'il vous plaît, plus de champagne, plus de vodka, plus de tout. | Open Subtitles | لو سمحت المزيد من شامبانيا والفودكا , المزيد من كل شيء |
| J'ai dû boire du mauvais champagne avec quelques-uns. | Open Subtitles | في هذه الحالة حتما شربت شامبانيا رخيصة مع احدهم |
| Pour rupture de contrat en effet. Eh, une coupe de champagne ? | Open Subtitles | للاخلال بالعقود , نعم هل تريد شامبانيا ؟ |
| D'accord, j'ai eu des fleurs, du champagne, un iPad. | Open Subtitles | حسناً , لديَّ زهوراً شامبانيا , و آي باد |
| Tout le monde ne peut pas avoir des bouteilles de champagne en fourrure. | Open Subtitles | لاأحد يمكنه ان يحصل على قنينة شامبانيا ملفوفة بالفراء |
| J'allais amener du champagne, mais après ce qu'on a vécu, le scotch semble plus approprié. | Open Subtitles | كنت أود أن أحضر شامبانيا ولكن بعد ما مررنا به أعتق أن السكوتش هو الشراب المناسب |
| Tu es trop âgé pour avoir peur d'ouvrir une bouteille de champagne. | Open Subtitles | انت رجل كبير لتخاف من فتح زجاجة شامبانيا |
| À Moscou, on estima que 2 plus 4 font 1, et on but du champagne de Crimée à la fraternité de l'Allemagne unie. | Open Subtitles | توقّع كانوا يحسبون في موسكو كل اثنان أو أربعة تساوي واحد وشربوا شامبانيا "كريم" نخب أخوة جميع الألمان |
| Ma femme se demandait si vous aviez du champagne. | Open Subtitles | كانت زوجتى تتسائل أذا كان يوجد شامبانيا ؟ |
| On buvait du champagne Crystal. | Open Subtitles | على كل حال .. الجميع كان يشرب شامبانيا نقيه |
| Geoffrey, non, cette bouteille de champagne vaut 500 $. | Open Subtitles | جيفري, هذه زجاجة شامبانيا بقيمة 500 دولار |
| 10 000 bouteilles des meilleurs alcools, vins et champagnes ... ont aidé la Easy Company à fêter la fin de la guerre en Europe. | Open Subtitles | هذه 10,000 زجاجه من اجود انواع الخمور نبيذ و شامبانيا تساعد كتيبة "ايزي" علي تحديد يوم انتهاء الحرب في "اوروبا" |