"شاندونغ" - Translation from Arabic to French

    • Shandong
        
    :: Septembre 1990-juillet 1994 : Licence, Département d'économie de l'Université de Shandong UN :: أيلول/سبتمبر 1990 إلى تموز/يوليه 1994، حصل على البكالوريوس، كلية الاقتصاد، جامعة شاندونغ
    À l'heure actuelle, il purge sa peine à la prison de Linyi, province de Shandong. UN وهو يقضي عقوبته حالياً في سجن لينيي في محافظة شاندونغ.
    Septembre 1990-juillet 1994 : Licence, Département d'économie de l'Université de Shandong Expérience professionnelle UN أيلول/سبتمبر 1990 إلى تموز/يوليه 1994، حصل على الإجازة في الآداب، كلية الاقتصاد، جامعة شاندونغ
    Date et lieu de naissance : 28 février 1974, province de Shandong (Chine) UN تاريخ ومكان الولادة: 28 شباط/فبراير 1974، مقاطعة شاندونغ التحصيل العلمي
    Les participants ont rendu visite à des familles vivant à Beijing, se sont familiarisés avec l'éducation et la culture familiales traditionnelles chinoises et ont débattu des problèmes qui se posent à la famille moderne à Qufu (Shandong). UN وزار المشاركون بعض الأُسر في المجتمع المحلي لبيجين، واطلعوا على التربية الأسرية والثقافة التقليدية للصين، وشاركوا في مناقشة للقضايا الأسرية المعاصرة جرت في تشوفو بولاية شاندونغ.
    Société Shandong pour le développement durable UN جمعية شاندونغ للتنمية المستدامة
    À sa 9e séance, le 12 mai 2003, le Comité a décidé de prendre note de la demande de retrait présentée par Shandong Society for Sustainable Development. UN 13 - كررت اللجنة في جلستها التاسعة، المعقودة في 12 أيار/مايو 2003، أن تحيط علما بالتماس جمعية شاندونغ للتنمية المستدامة سحب طلبها.
    14. Le Centre national a contribué au transfert de technologie dans la province chinoise de Shandong. UN 14- واستطردت قائلة إن المركز الوطني لنقل التكنولوجيا ساهم في نقل التكنولوجيا إلى مقاطعة شاندونغ الصينية.
    Pourtant, l'état de la Liberia Mining Corporation indique un montant reçu de 7 831 000 dollars, dont 1 111 000 dollars ont été versés à la Shandong et 463 000 dollars à la société Zuahn comme frais de chargement. UN وفي المقابل، يفيد تقرير ليمينكو عن استيفاء 7.831 مليون دولار، سُدد منه مبلغ 1.111 مليون دولار لشركة شاندونغ ومبلغ 0.463 مليون دولار لشركة زوان لتغطية نفقات التحميل.
    Septembre 1983-juillet 1987 : Diplôme universitaire de premier cycle (BA) en anglais, département de langues et littératures étrangères, Université de Shandong UN أيلول/سبتمبر 1983 - تموز/يوليه 1987: درجة البكالوريوس في اللغة الإنكليزية، قسم اللغات والآداب الأجنبية، جامعة شاندونغ
    Dans la province de Shandong, en juin 1992, le Bureau des affaires religieuses de la province aurait détruit le bâtiment religieux de la secte de la Famille de Jésus, à Duoyigou, saisi ses biens et infligé de sévères peines de prison à une trentaine de ses dirigeants. UN وقيل إن مكتب الشؤون الدينية في مقاطعة شاندونغ هدم، في حزيران/يونيه ٢٩٩١، المبنى الديني لبدعة " أسرة يسوع " في دوييغو، وصادر أموالها وحكم بعقوبات حبس قاسية على حوالي ثلاثين من قادتها.
    Le premier purgerait une peine de trois ans de rééducation, tandis que le second serait probablement le prêtre ayant disparu tandis qu'il se rendait vers la province de Shandong, le 20 octobre 1989. UN قيل انهما اعتقلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، واﻷول يقضي عقوبة ثلاث سنوات إعادة تربية، بينما الثاني هو ربما الكاهن الذي اختفى بينما كان متوجها الى مقاطعة شاندونغ في ٠٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١.
    En octobre 1999, à Shandong, le père John Gao Kexian du diocèse de Yantai aurait été placé en garde à vue en raison de son refus d'accepter le contrôle de l'Association patriotique catholique. UN 15 - ورد أن الأب جون غاو كيشيان، من أسقفية يانتاي، قد وضع قيد الحجز في شاندونغ في تشرين الأول/أكتوبر 1999 بسبب رفضه الخضوع لسيطرة الرابطة الوطنية الكاثوليكية.
    De septembre 1983 à juillet 1987 : diplôme universitaire de premier cycle (BA) en anglais, département de langues et littératures étrangères, Université de Shandong UN الخلفية التعليمية أيلول/سبتمبر 1983 حتى تموز/يوليه 1987: درجة البكالوريوس في اللغة الإنكليزية، قسم اللغات والآداب الأجنبية، جامعة شاندونغ.
    Le 28 novembre 2003, le Tribunal populaire de la province du Shandong l'a débouté de son appel et a confirmé le jugement rendu en première instance. L'argument présenté par M. Choi et son défenseur selon lequel il n'avait pas participé au complot n'a pu être retenu. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 رفضت محكمة الشعب لمقاطعة شاندونغ الاستئناف وصدقت على الحكم الأصلي، ذلك لأن الدفوع التي قدمها السيد شوا ومحامي الدفاع بأنه لم يكن لـه أي دور في الخطة لم يقم عليها دليل.
    Par exemple, une campagne d'embellissement des maisons a été lancée dans la province de Shandong, en mettant l'accent sur la verdure, sur l'embellissement et le nettoyage de l'environnement et sur l'amélioration du réseau d'adduction d'eau, ainsi que sur la rénovation des latrines, des cuisines et des cours de fermes pour améliorer l'environnement. UN وعلى سبيل المثال، شنت في مقاطعة شاندونغ حملة لتجميل المنازل تركز على تخضير البيئة وتجميلها وتنظيفها، كما تهتم بتحسين نظام الإمداد بالمياه وتجديد المراحيض والمطابخ وساحات المزارع بغية كفالة تحسين البيئة.
    En mai 2005, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie a dit avoir reçu 6 165 000 dollars de la vente de 679 086 tonnes de minerai de fer à la société Shandong, < < en l'état et sur place > > . UN 104 - وفي أيار/مايو 2005 أعلنت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة عن قبض 6.165 مليون دولار لقاء بيع 086 679 طنا من ركاز الحديد " كما هي وحيثما وجدت " لشركة شاندونغ.
    9. Dans l'aprèsmidi du 6 septembre 2005, Chen Guangcheng a été arrêté au domicile d'un ami à Beijing par six hommes qui ont déclaré être des agents de la sécurité publique de la province du Shandong. UN 9- وبعد ظهيرة يوم 6 أيلول/سبتمبر 2005، اعتُقل تشين غوانغتشينغ في منزل أحد أصدقائه في ببيجين من قِبل ستة رجال قالوا إنهم من ضباط الأمن العام في شاندونغ.
    Ni les six agents de la sécurité publique du Shandong qui ont arrêté Chen Guangcheng le 6 septembre ni le chef du Bureau de la sécurité publique de Linyi n'ont exhibé un mandat d'arrêt ou un quelconque autre document justifiant sa détention. UN ومع ذلك، لم يُظهر لتشين غوانغتشينغ مسؤولو الأمن العام الستة في مقاطعة شاندونغ الذين حرموا تشين غوانغتشينغ من حريته في 6 أيلول/سبتمبر، ولا رئيس مكتب الأمن العام في لينيي، أي أمر اعتقال أو وثيقة أخرى تبرر احتجازه.
    La source déclare que, dans ces conditions, Chen Guangcheng aurait dû être déclaré innocent et libéré immédiatement, et laissé en liberté tant que sa culpabilité n'aurait pas été établie à l'issue d'un nouveau jugement. Or, il est toujours détenu au centre de détention du canton de Yinan, dans la province du Shandong. UN ويدعي المصدر أنه كان ينبغي في ظل هذه الظروف الإعلان عن براءة تشين غوانغتشينغ وإطلاق سراحه فوراً من السجن إلى أن تثبت إدانته لدى إعادة محاكمته مستقبلاً، غير أنه لا يزال معتقلاً في مركز الاحتجاز في منطقة يينان بمقاطعة شاندونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more