"شانكار" - Translation from Arabic to French

    • Shankar
        
    Orisha, Ravi Shankar ou je ne sais pas quoi encore. Open Subtitles او اوريشا او رافي شانكار او اي شيء شبيه بهذا
    T'as pas de tickets pour Ravi Shankar. Open Subtitles أنت أنت أنت لا تملك تذاكر لرافي شانكار حقا , أليس كذلك؟
    M. Shankar Limbu s'est exprimé au nom du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones. UN 72- واستمع المشاركون إلى السيد شانكار ليمبو، الذي تحدث بالنيابة عن مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل السكان الأصليين.
    La musique est de Shankar Ehsan Loy et les paroles signées Gulzar ! Open Subtitles "الموسيقي بواسطة "شانكار "إحسان لوي", والكلمات "جولزار"
    Je m'inquiète aussi pour Nandini, Batuk Shankar. Open Subtitles حتي أنا أهتم بناندني باتوك شانكار
    c) Le Concours international de peintures d'enfants (concours Shankar) organisé en Inde en 1995; UN (ج) مسابقة " شانكار الدولية " للرسم - الهند 1995؛
    Mme Shankar, la membre du conseil mange ici tous les mercredis. Open Subtitles المستشارة (شانكار) تأكل هنا كل يوم أربعاء.
    Ont également participé à la session Mme Victoria Tauli Corpuz, Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones; Mme Dalee Sambo Dorough, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones; et M. Shankar Limbu, membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. UN 14- كما شارك في الدورة السيدة فيكتوريا تولي - كوربوز، المقرّرة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية؛ والسيدة دالي سامبو دورو، رئيسة المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ والسيد شانكار ليمبو، عضو مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل الشعوب الأصلية.
    M. Ravi Shankar Prasad (Inde) UN رافي شانكار براساد (الهند)
    10. M. Shankar Limbu, avocat autochtone du Népal, a évoqué un certain nombre de pratiques de caractère discriminatoire en usage dans son pays, comme le fait que les langues autochtones et les symboles culturels des autochtones ne sont pas admis dans les salles d'audience et l'absence de personnel autochtone au fait des coutumes autochtones dans le système d'administration de la justice. UN 10- السيد شانكار ليمبو، وهو محام ينحدر من سكان نيبال الأصليين، أشار إلى ممارسات مختلفة في بلده تُعد تمييزية، كعدم استعمال لغات الشعوب الأصلية والرموز الثقافية الخاصة بالشعوب الأصلية في الأماكن المخصصة لإقامة العدل وعدم كفاية عدد الموظفين في نظام إقامة العدل العالِمين بأعراف الشعوب الأصلية.
    (représentés par un conseil, M. Sapt Shankar) UN (يمثلهما محامٍ، هو السيد سابت شانكار)
    5. Ont également participé à la session M. James Anaya, Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, le grand Chef Edward John, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, et M. Shankar Limbu, Président du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. UN 5- كما شارك في الدورة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا، ورئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الزعيم الأكبر إدوارد جون، ورئيس صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، شانكار ليمبو.
    41. Avant d'ouvrir les débats au sujet de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, le Président-Rapporteur a invité M. Shankar Limbu, membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, à s'adresser aux participants. UN 41- قبل بدء المناقشة الافتتاحية حول إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، دعا الرئيس - المقرر السيد شانكار ليمبو، عضو مجلس أُمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، إلى مخاطبة المشاركين في الدورة.
    - Je viens voir le Dr Shankar. Open Subtitles -أنا هنا لأرى الدكتورة(شانكار
    10 h 15 Mme Inés Alberdi, Directrice exécutive, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM); Mme Anne-Marie Goetz, UNIFEM; Mme Christiana Thorpe, Commissaire électorale (Sierra Leone); et M. Shankar Singh, activiste, Mouvement indien pour le droit à l'information (pour lancer le Progrès des femmes dans le monde en 2008/2009 de l'UNIFEM) UN آن - ماري غويتز، من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ والسيدة كريستيانا ثورب، مفوضة انتخابات (سيراليون)؛ والسيد شانكار سينغ، ناشط من الحركة الهندية لإعمال الحق في الحصول على معلومات (لإعلان صدور التقرير الذي يعده الصندوق بعنوان تقدم المرأة في العالم، 2008/2009)
    Shankar, si cela ne te gêne pas, puis-je te poser une question ? Open Subtitles أين شانكار ؟
    Shankar ! Open Subtitles شانكار
    Le Dr Shankar va vous recevoir. Open Subtitles دكتوره (شانكار) ستراك الآن.
    - Dr Shankar? Open Subtitles -دكتورة (شانكار) ـ ؟
    Shankar, Shankar. Voilà. CONCERT CONTRE LE BANGLADESH Open Subtitles (شانكار)، (شانكار) ها نحن ذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more