"شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون" - Translation from Arabic to French

    • des observateurs militaires des Nations Unies
        
    • les observateurs militaires des Nations Unies
        
    • les observateurs des Nations Unies ont vu
        
    • les observateurs militaires de l'ONU
        
    • observateurs militaires des Nations Unies ont vu
        
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 vert marqué d'une croix rouge qui décollait de Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8, frappé d'une croix rouge, qui décrivait des cercles au-dessus de Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر تحمل علامات الصليب اﻷحمر تدور حول بالي.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont vu, à la carrière de Visca, 14 passagers, pour lesquels aucune autorisation n'avait été délivrée, monter à bord d'un aéronef devant effectuer un vol spécial autorisé. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون ١٤ راكبا يستقلون دون إذن رحلة خاصة مرخصا لها في محجر فيسكا.
    les observateurs militaires des Nations Unies à Gunja ont repéré un hélicoptère de type non identifié au sud de la Sava au-dessus de Brcko. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle se diriger vers le nord en provenance de Bileca. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال.
    A Kiseljak, un groupe de cinq civils faisant soi-disant partie d'une équipe de télévision a été aperçu par des observateurs militaires des Nations Unies alors qu'il embarquait à bord de l'appareil. UN وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré un hélicoptère MI-8 se dirigeant vers l'aéroport de Tuzla. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق في مطار توزلا.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère Gazelle vert qui atterrissait à Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تهبط في باله.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8, de couleur verte et immatriculé 12365, frappé d'une croix rouge, qui se posait à Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8، رقم تسجيلها ١٢٣٦٥ وتحمل علامات الصليب اﻷحمر وهي تهبط في بانيا لوكا.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8, immatriculé 12244, qui se posait à Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، رقم تسجيلها ١٢٢٤٤ وهي تهبط في بانيا لوكا.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère Gazelle à 35 kilomètres au nord-est de Gorazde, le long de la Drina. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة من طراز Gazelle على مسافة ٣٥ كيلومترا شمالي شرقي غورازدا، بمحازاة نهر درينا.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle vert foncé (numéro de série 12924) en train de décoller de Zaluzani. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خضراء اللون داكنة من طراز غزال، )الرقم المسلسل 12924(، تقلع في زالوزاني.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé, à 4 kilomètres au nord-ouest de Zenica, un hélicoptère MI-8 blanc et bleu frappé d'une croix rouge qui décollait en mettant le cap au sud. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 وعليها علامة صليب أحمر تقلع على بعد ٤ كيلومترات الى الشمال الغربي من زانيتشا تجاه الجنوب.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont observé, à 4 kilomètres au nord-ouest de Zenica, un hélicoptère faisant route vers le sud et prenant de l'altitude. UN شمالا شرقا شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر على بعد ٤ كيلومترات الى الشمال الغربي من زانيتشا تتجه الى الجنوب وترتفع في الجو.
    des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 marqué d'une croix rouge atterrir à Zenica. UN بطيء شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 وعليها صليب أحمر وهي تحط في زينيتشا.
    des observateurs militaires des Nations Unies à Zenica ont repéré un hélicoptère MI-17 blanc rayé de bleu et marqué de croix rouges sur les flancs et le ventre; il se dirigeait vers Zenica en provenance du sud-est. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في زينيتشا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-17 بها خط أزرق وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تحلق في اتجاه زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    A 14 h 20, des observateurs militaires des Nations Unies ont vu l'hélicoptère se poser à 25 kilomètres au sud de Kiseljak. UN وفي الساعة ٢٠/١٤ شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون الهليكوبتر تهبط على بعد ٢٥ كيلومترا من كيسيلياك.
    les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère camouflé à 5 kilomètres, au sud de Gorni Vakuf, faisant route vers le sud. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب.
    les observateurs militaires des Nations Unies ont vu deux Gazelles survoler le poste de contrôle A1. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرتين من طراز غازيل، تحلقان فوق نقطة تفتيش A1.
    les observateurs militaires des Nations Unies à Tuzla ont vu un hélicoptère MI-8/HIP atterrir à l'hôpital de Tuzla. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة من طراز MI-8/HIP تهبط في مستشفى توزلا.
    les observateurs des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle vert décoller de Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تقلع من بانيا لوكا.
    Il a constitué une violation lorsque les observateurs militaires de l'ONU ont aperçu à bord quatre civils croates qui n'étaient pas autorisés. UN بدأت الرحلة بوصفها إجلاء طبيا مأذونا من بوسوسيي الى فيتيز والعودة وأصبحت تشكل انتهاكا عندما شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون أربعة مدنيين كروات على متنها لم يــؤذن لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more