"شاينين قال إنه" - Translation from Arabic to French

    • SCHEININ
        
    14. M. SCHEININ pense qu'il serait bon de mentionner non seulement les déplacements forcés mais aussi les déplacements arbitraires. UN 14- السيد شاينين قال إنه تحسن الإشارة لا فحسب إلى الترحيل القسري بل وأيضا إلى الترحيل التعسفي.
    53. M. SCHEININ voudrait, lui aussi, connaître la place du Pacte dans l'ordre juridique tchèque. UN 53- السيد شاينين قال إنه يود هو أيضاً أن يعرف المكانة التي يحتلها العهد في النظام القانوني التشيكي.
    25. M. SCHEININ dit qu'il a pris note de cette dernière modification à apporter ainsi que de toutes les autres qui ont été suggérées. UN 25- السيد شاينين قال إنه أخذ علماً بهذا التعديل الأخير الواجب إدخاله على الجملة، وكذلك بجميع التعديلات المقترحة الأخرى.
    8. M. SCHEININ n'est pas opposé au principe d'une telle réunion, pour laquelle il relève que les questions financières n'ont pas été un obstacle. UN 8- السيد شاينين قال إنه لا يعترض على مبدأ الاجتماع، الذي لا تحول دون انعقاده المسائل المالية.
    41. M. SCHEININ partage pleinement l'opinion de M. Klein et pense que le Comité ne pourra s'acquitter convenablement de ses fonctions que s'il reste indépendant des organes politiques. UN 41- السيد شاينين: قال إنه يشاطر تماماً رأي السيد كلاين، ويعتقد أن اللجنة لن تتمكن من الاضطلاع بمهامها كما يجب إلا إذا ظلت مستقلة عن الهيئات السياسية.
    55. M. SCHEININ dit que son intention n'était pas de laisser entendre que le droit des peuples à l'autodétermination impliquait nécessairement le droit à la sécession. UN ٥٥- السيد شاينين قال إنه لم يكن يقصد أن يلمﱢح إلى كون حق الشعوب في تقرير مصيرها يعني بالضرورة الحق في الانفصال.
    28. M. SCHEININ dit qu'il appuie la proposition de M. Kretzmer, mais estime que le Comité ne devrait pas fixer des dates précises pour l'examen des rapports. UN ٨٢- السيد شاينين: قال إنه يؤيد اقتراح السيد كريتزمير، غير أنه لا يرى ضرورة تحديد تواريخ معينة للنظر في التقارير.
    34. M. SCHEININ souhaiterait des informations plus précises sur le respect du droit à la vie. UN 34- السيد شاينين قال إنه يود الحصول على معلومات أكثر دقة عن احترام الحق في الحياة.
    88. M. SCHEININ souscrit à la proposition de Mme Chanet et mentionne un autre cas où l'auteur de la communication a également été exécuté. UN 88- السيد شاينين قال إنه يوافق على اقتراح السيدة شانيه، وذكر حالة أخرى أعدم فيها صاحب البلاغ أيضاً.
    92. M. SCHEININ dit qu'il convient de mentionner l'affaire no 760/1997 (Diergaardt et consorts c. UN 92- السيد شاينين قال إنه ينبغي ذكر القضـة رقم 760/1997 (ديغاردت وشركاه ضد ناميبيا) في
    28. M. SCHEININ tient à apporter plusieurs clarifications. UN 28- السيد شاينين قال إنه يحرص على الإدلاء بعدة توضيحات.
    M.SCHEININ, appuyé par M. SOLARIIRIGOYEN, dit qu'il préférerait que l'on reporte l'examen de cette question. UN 26- السيد شاينين قال إنه يفضل إرجاء النظر في هذه المسألة وأيده في ذلك السيد سولاري - يريغوين.
    M. SCHEININ précise que la seule façon réaliste de présenter une contribution à la session du Comité préparatoire, compte tenu des délais, était de rédiger une courte introduction et de compiler des documents déjà établis. UN 41- السيد شاينين قال إنه ما من سبيل واقعي لتقديم مساهمة إلى دورة اللجنة التحضيرية في ضوء الآجال المحددة سوى صياغة مقدمة قصيرة وتجميع الوثائق المُعدة سلفا.
    63. M. SCHEININ souhaiterait que soient mentionnées, dans la première phrase du paragraphe 33 B proposé, toutes les décisions et constatations adoptées au titre du Protocole facultatif. UN ٣٦- السيد شاينين قال إنه يود أن يشار في الجملة اﻷولى من الفقرة ٣٣ باء المقترحة إلى جميع القرارات والاستنتاجات المعتمدة بخصوص البروتوكول الاختياري.
    20. M. SCHEININ adhère à la formule proposée par Mme Evatt et précise qu'il serait bon de prévoir un délai d'environ six mois entre la date fixée pour la présentation d'un rapport et celle envisagée pour son examen. UN 20- السيد شاينين قال إنه يؤيد الحل الذي عرضته السيدة إيفات؛ ويستحسن إفساح مهلة ستة أشهر بين الموعد المحدد لتقديم التقرير وبين موعد النظر فيه.
    23. M. SCHEININ est partisan d'inclure la Trinité—et—Tobago dans la liste des États parties auxquels le Comité demandera de présenter un rapport avant le 1er mars 1999. UN 23- السيد شاينين قال إنه يؤيد إدراج ترينيداد وتوباغو في قائمة الدول الأطراف التي يتعين على اللجنة أن تطلب إليها تقديم تقرير قبل 1 آذار/مارس 1999.
    3. M. SCHEININ maintient le point de vue qu'il avait exprimé à la première séance de la session en cours et continue de penser que le Comité devrait consacrer un débat à la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN 3- السيد شاينين قال إنه يصر على الرأي الذي أبداه في الجلسة الأولى من الدورة الحالية، وما زال يعتقد أنه ينبغي أن تخصص اللجنة نقاشاً بشأن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    6. M. SCHEININ dit qu'il a lu le résumé avec une grande attention car c'est sans doute la partie du rapport annuel qui sera le plus fréquemment consultée. UN 6- السيد شاينين قال إنه قرأ الخلاصة باهتمام كبير لأنها ستكون حتماً أكثر الأجزاء التي سيتم الرجوع إليها باستمرار في التقرير السنوي.
    96. M. SCHEININ souhaiterait que, dans la liste des États parties au Pacte, le Comité reprenne les dates concernant la République fédérale de Yougoslavie qui figuraient dans son rapport annuel précédent, à savoir le 2 juin 1971 pour la date de réception de l'instrument de ratification et le 23 mars 1976 pour la date d'entrée en vigueur du Pacte. UN 96- السيد شاينين قال إنه يود أن تُدرج اللجنة من جديد في قائمة الدول الأطراف في العهد، التاريخين المتعلقين بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واللذين وردا في تقريرها السنوي السابق، ألا وهما 2 حزيران/ يونيه 1971، بالنسبة لاستلام صك التصديق و23 آذار/مارس 1976 بالنسبة لبدء نفاذ العهد.
    98. M. SCHEININ partage l'avis de Sir Nigel Rodley et propose de citer en exemple notamment les affaires Winata c. Australie et Blazek c. République tchèque, comme référence à des cas classiques. UN 98- السيد شاينين قال إنه يشاطر رأي السير نايجل رودلي، واقترح أن تذكر مثالاً على ذلك قضية (ويناتا ضد أستراليا) وقضية (بلازيك ضد الجمهورية التشيكية) على أساس أنهما تمثلان حالات تقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more