"شبه الموصل" - Translation from Arabic to French

    • semi-conducteurs
        
    L'industrie des semi-conducteurs et ses fournisseurs continuent de chercher des solutions de remplacement pour ces utilisations critiques. UN تبين صناعة شبه الموصل على أن الصناعة ومورديها يواصلان البحث عن بدائل لهذه الاستخدامات الحرجة.
    Les masqueurs sont une partie essentielle du procédé de photolithographie dans la fabrication des semi-conducteurs et des écrans à cristaux liquides. UN إن الأقنعة الضوئية هي جزء ضروري للعملية الليثوغرافية الضوئية لإنتاج شبه الموصل وشاشة عرض بالبلورات السائلة.
    L'industrie des semi-conducteurs emploie 226 000 personnes aux Etats-Unis et 87 000 en Europe. UN وتستخدم صناعة شبه الموصل 000 226 عامل في الولايات المتحدة و000 87 عامل في أوروبا.
    c) Calendriers d'élimination prévus par les industries, pour les utilisations critiques et pour les utilisations non critiques dans la fabrication des semi-conducteurs; UN جداًول الصناعة للقضاء التدريجي على الاستخدامات المعروفة الحرجة وغير الحرجة في إنتاج شبه الموصل ومعالجته؛
    c. Autres photocathodes à semi-conducteurs composés III-V; UN ج - الأنواع الأخرى من الكاثود الضوئي شبه الموصل المركب طراز III-V؛
    3. Autres photocathodes semi-conducteurs composés III-V; UN 3 - الأنواع الأخرى من الكاثود الضوئي شبه الموصل المركب طراز III-V؛
    1. < < Lasers > > à semi-conducteurs monomodes transverses individuels, présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN 1 - " الليزر " المنفرد شبه الموصل الذي يعمل بنظام المستعرض الوحيد، ويتوافر فيه كل ما يلي:
    2. < < Lasers > > à semi-conducteurs multimodes transverses individuels, présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN 2 - " الليزر " المنفرد شبه الموصل الذي يعمل بنظام المستعرضات المتعددة، ويتوافر فيه كل ما يلي:
    Accorder une dérogation pour l'utilisation, la vente, l'offre de vente et l'importation des produits manufacturés ci-après : semi-conducteurs ou composants similaires de circuits électroniques ou autres circuits miniaturisés et films, papiers et clichés d'impression photographiques. UN استثناء استخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد البنود المصنوعة التالية: شبه الموصل أو مكونات مماثلة من الأجهزة الإلكترونية أو الأجهزة المنمنمة الأخرى وأفلام التصوير وأوراق وألواح الطباعة؛
    Ainsi donc, selon l'industrie des semi-conducteurs, il faudrait environ une dizaine d'années de plus pour concevoir, rendre opérationnelle et intégrer la nouvelle technologie, dès lors qu'elle aura été mise au point, dans le procédé de fabrication des semi-conducteurs. UN ومن ثم، تعتقد صناعة شبه الموصل أنها قد تستغرق 10 سنوات إضافية لتصميم وتشغيل وتكامل التكنولوجيا الجديدة، بمجرد تحديدها، في عملية تصنيع شبه الموصل.
    L'industrie des semi-conducteurs a récemment signé un accord visant à réduire globalement l'utilisation des produits chimiques à base de SPFO. UN وقعت مؤخراً صناعة شبه الموصل اتفاقا للحد من استخدام المواد الكيميائية القائمة على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين على المستوى العالمي.
    Selon les milieux industriels, toutefois, aucun impact négatif ne serait à prévoir du petit nombre d'utilisations critiques qui se poursuivent, notamment dans l'industrie de l'imagerie et dans l'industrie des semi-conducteurs. UN فقد لاحظت الصناعة عدم توقع آثار سلبية ناتجة من عدد صغير من الاستخدامات الحرجة الجارية مثل صناعة التصوير وصناعة شبه الموصل.
    Les associations mondiales des industries de semi-conducteurs rassemblent et publient, tous les deux ans, des données industrielles agrégées pour faire état, dans la transparence, des progrès réalisés par les entreprises membres de ces associations, dans les domaines suivants : UN ستقوم روابط صناعة شبه الموصل في جميع أنحاء العالم بجمع وإتاحة معلومات الصناعة المجمعة كل سنتين لتوفير اتصالات شفافة عن التقدم المحرز للشركات الأعضاء، بما في ذلك:
    Par comparaison, on mentionnera ici que les ventes globales de semi-conducteurs ont rapporté 248 milliards de dollars en 2006. UN وبالمقارنة، كانت لصناعة شبه الموصل مبيعات بلغت 248 مليار دولار أمريكي في عام 2006.(5)
    Toutefois, l'industrie des semi-conducteurs estime que l'application de mesures de réglementation qui empêcheraient l'utilisation du SPFO pour les applications critiques dans la fabrication des semi-conducteurs aurait pour effet de mettre fin pendant longtemps à la fabrication de semi-conducteurs en grande quantité. UN ومع ذلك، تعتبر صناعة شبه الموصل أن تنفيذ تدابير الرقابة التي تستثني استخدام سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في الاستخدامات الحرجة لصناعة شبه الموصل من المحتمل أن تغلق حجم كبير من إنتاج شبه الموصل لفترة طويلة.
    L'alinéa 6.A.2.a.2.a.3.c ne vise pas les photocathodes à semi-conducteurs composés dont la sensibilité d'énergie radiante maximale est de 10 mA/W ou moins. UN ملاحظة لا يشمل البند 6-ألف-2-أ-3-ج الكاثود الضوئي شبه الموصل المركب الذي تبلغ حساسيته الإشعاعية القصوى 10 مللي أمبير لكل واط واحد أو أقل.
    L'alinéa 6.A.2.a.2.b.3 ne vise pas les photocathodes semi-conducteurs composés dont la sensibilité d'énergie radiante maximale est de 10 mA/W ou moins. UN ملاحظة لا يشمل البند 6-ألف-2-أ-2-ب-3 الكاثود الضوئي شبه الموصل المركب الذي تبلغ حساسيته الإشعاعية القصوى 10 مللي أمبير لكل واط واحد أو أقل.
    D'après l'industrie des semi-conducteurs, les générateurs de photo-acides à base de SPFO sont critiques pour cette industrie, en particulier pour le procédé photolithographique. UN طبقاً لصناعة شبه الموصل، إن عملية مولدات الحامض الضوئي PAGs)) القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين حرجة لصناعة شبه الموصل في العملية الليثوغرافية الضوئية.
    Toujours selon cette industrie, ce retard est une étape nécessaire du cycle du développement de la technologie des semi-conducteurs. En effet, les innovations technologiques exigent généralement dix années de perfectionnement avant de pouvoir être intégrées à la fabrication de masse (ESIA, JSIA, SIA, SEMI, 2007). UN وطبقاً للصناعة، يعتبر التأخير وظيفة ضرورية لتطوير تكنولوجيا شبه الموصل: تتطلب الابتكارات التكنولوجية عامة 10 سنوات لمزيد من التطوير قبل أن تنعكس في التصنيع بأحجام كبيرة (ESIA وJSIA وSIA وSEMI 2007)
    L'alinéa 6.A.5.b comprend les < < lasers > > à semi-conducteurs ayant des connecteurs d'émission optique (par exemple, fibres amorces). UN ملاحظة 1: يشمل البند 6-ألف-5-ب " الليزر " شبه الموصل المزود بموصلات خرج بصرية (مثل أسلاك التوصيل المصنوعة من ألياف ضوئية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more