Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Jürg Streuli. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا، السفير يورغ شترولي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Streuli. | UN | وأعطي الكلمة لممثل سويسرا السفير شترولي. |
En attendant je voudrais donner la parole à l'Ambassadeur Streuli. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للسفير شترولي. |
La neuvième Assemblée s'est tenue du 24 au 28 novembre 2008; elle était présidée par M. Jürg Streuli, Ambassadeur de Suisse. | UN | وعُقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الفترة من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، برئاسة صاحب السعادة سفير سويسرا، السيد يورغ شترولي. |
Comme les représentants l'auront appris, notamment par les interventions des Ambassadeurs Streuli et Labbé faites cet après-midi, le groupe de levée d'état d'alerte dont la Nouvelle-Zélande fait partie, a décidé de ne pas présenter cette année son projet de résolution sur l'état de préparation opérationnel. | UN | وكما يعلم الزملاء، بما في ذلك من البيانين اللذين أدلى بهما السفيران شترولي ولابي في وقت سابق بعد ظهر اليوم، قررت مجموعة إلغاء حالة التأهب، ونيوزيلندا عضو فيها، عدم تقديم مشروع قرارها بشأن تخفيض الاستعداد التعبوي لهذا العام. |
4. M. Streuli (Suisse) prend la présidence. | UN | 4- السيد شترولي (سويسرا) تسلَّم الرئاسة. |
M. FULS (Suisse): Aujourd'hui, en raison de l'absence de l'Ambassadeur Streuli, permettez-moi de prendre la parole à sa place. | UN | السيد فولس (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): نظراً لغياب السفير شترولي هذا اليوم، أود، لو أمكن، أن أنوب عنه. |
M. Streuli (Suisse): Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord vous féliciter pour votre accession à la présidence de cette Conférence. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية تهنئتك على تعيينك رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
8. M. Streuli (Suisse) prend la présidence. | UN | 8- تولَّى السيد شترولي (سويسرا) الرئاسة. |
Président: M. Streuli (Suisse) | UN | الرئيس: السيد شترولي .(سويسرا) |
Président par intérim: M. Streuli (Suisse) | UN | الرئيس بالنيابة: السيد شترولي (سويسرا) |
12. M. Streuli (Suisse) dit que, comme la Suisse l'a déjà fait savoir, le meilleur moyen de réduire les conséquences humanitaires inacceptables qu'entraîne l'emploi des sousmunitions serait de créer un groupe de travail chargé de négocier un instrument juridiquement contraignant sur le sujet. | UN | 12- السيد شترولي (سويسرا) قال إنه حسبما أشارت سويسرا إلى ذلك من قبل، فإن أفضل طريقة للحد من الآثار الإنسانية غير المقبولة الناتجة عن استخدام الذخائر العنقودية هي إنشاء فريق عامل معني بالتفاوض بشأن صك ملزم قانوناً بصدد هذا الموضوع. |
Président: M. Jürg Streuli (Suisse) | UN | الرئيس: السيد يورغ شترولي (سويسرا) |
2. Conformément à l'article 5 du règlement intérieur, la Conférence a élu à l'unanimité S. E. l'Ambassadeur Philip Richard Owade (Kenya) à la présidence de la Commission de vérification des pouvoirs et S. E. l'Ambassadeur Jürg Streuli (Suisse) à la viceprésidence. | UN | 2- ووفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالإجماع سعادة السفير فيليب ريتشارد عواد (كينيا) رئيساً للجنة وثائق التفويض، وسعادة السفير يورغ شترولي (سويسرا) نائباً لرئيس اللجنة. |
25. M. Streuli (Suisse), s'exprimant au nom de l'Australie, du Canada, du Japon, de la Norvège, de la NouvelleZélande, de la République de Corée et de la Suisse, dit que les délégations des États parties peuvent légitiment tirer fierté de ce qu'elles ont accompli. | UN | 25- السيد شترولي (سويسرا): قال، وهو يتحدث بالنيابة عن أستراليا وجمهورية كوريا وسويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا، إن وفود الدول الأطراف يمكنها أن تفخر بما أنجزته. |
M. Streuli (Suisse): Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous dire que nous sommes de tout cœur avec votre pays après le terrible accident qui l'a frappé à Katowice. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أقول إن قلوبنا مع بلدكم على إثر الحادث الأليم الذي ألم به في كاتوفيتشي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Japon de sa déclaration et de ses paroles extrêmement aimables adressées à la présidence. Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Jürg Streuli. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير اليابان على كلمته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لممثل سويسرا الموقر السفير يورغ شترولي. |
M. Streuli (Suisse): J'aimerais d'abord exprimer mes condoléances les plus sincères à la délégation coréenne pour le décès prématuré de M. Lee. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن أخلص تعازي وفدي لوفد كوريا على الوفاة المبكِّرة للدكتور لي. |
M. Streuli (Suisse): Monsieur le Président, votre invitation aux délégations de cette conférence à concentrer leurs interventions, pendant les prochaines semaines, au long d'une structure thématique, mérite l'entière coopération de ma délégation. | UN | السيد شترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، إن الدعوة التي وجهتها إلى الوفود في هذا المؤتمر لتركيز بياناتهم، خلال الأسابيع القليلة المقبلة، على هيكل موضوعي، ستلقى التعاون الكامل من وفدي. |
Président: M. Streuli (Suisse) | UN | الرئيس: السيد شترولي (سويسرا) |