"شتى الالتزامات" - Translation from Arabic to French

    • différents engagements
        
    • divers engagements
        
    Au cours du débat général, nous avons eu l'occasion de tenir une réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique et nous avons passé en revue l'état de la mise en œuvre des différents engagements souscrits. UN وخلال المناقشة العامة أتيحت لنا الفرصة لعقد مناقشة رفيعة المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا واستعرضنا حالة تنفيذ شتى الالتزامات.
    < < de tenir à sa soixante-troisième session, dans les limites des ressources disponibles, une réunion de haut niveau sur le thème " Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives " > > UN " بعقد اجتماع رفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، عن ' احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم للأمام`، وذلك خلال دورتها الثالثة والستين "
    30. Réaffirme sa décision de tenir à sa soixante-troisième session, dans les limites des ressources disponibles, une réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > ; UN 30 - تؤكد من جديد قرارها عقد اجتماع رفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، بشأن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم للأمام " ، خلال دورتها الثالثة والستين؛
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise œuvre des divers engagements, défis et perspectives UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريق المضي قدماً
    Premièrement, des règles autres que le droit des droits de l'homme et d'autres instances internationales (dont on peut penser qu'elles sont mieux équipées pour étudier les questions touchant la dette extérieure) n'ont pu jusqu'ici apporter au problème de la dette souveraine une solution équitable et durable qui soit conforme aux divers engagements pris par la communauté internationale. UN أولاها أن القواعد الأخرى غير المتعلقة بقانون حقوق الإنسان هي والمحافل الدولية الأخرى (التي يُفترض أنها مهيأة بشكل أفضل لتناول مسائل الديون الخارجية) قد أخفقت حتى الآن في تقديم حل منصف ودائم لمشكلة الديون السيادية يتمشى مع شتى الالتزامات التي التزم بها المجتمع الدولي.
    Par ailleurs, la problématique de la femme a été remplacée par la problématique hommes-femmes de façon à traduire en actes les divers engagements qui ont été pris auprès de différentes instances internationales et régionales, dont le Plan d'action du Commonwealth sur les femmes et le développement, la Déclaration de la SADC sur les femmes et le développement, et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما أقرت تحولاً في النموذج من دور المرأة في التنمية إلى المنظور الجنساني والتنمية وذلك لترجمة شتى الالتزامات التي قطعت في المحافل الدولية والإقليمية إلى أفعال، ومنها خطة عمل الكمنولث بشأن نوع الجنس والتنمية وإعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Groupe des 77 et la Chine attendent également avec intérêt la tenue, à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, de la réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > , et espèrent que tous les partenaires y prendront une part active. UN إن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع أيضا إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدّم للأمام " ، المزمع عقده أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بمشاركة فعالة من جميع الشركاء.
    Rappelant ses résolutions 61/229 du 22 décembre 2006 et 62/179 du 19 décembre 2007, dans lesquelles elle a décidé d'organiser, à sa soixante-troisième session, une réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > , UN إذ تشير إلى قراريها 61/229 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/179 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 اللذين قررت فيهما أن تعقد في دورتها الثالثة والستين اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع ' ' احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم إلى الأمام``،
    28. Décide de tenir à sa soixante-troisième session, dans les limites des ressources disponibles, une réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > , dont l'orientation et les modalités seront fixées à sa soixante-deuxième session ; UN 28 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، بشأن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم للأمام " ، في دورتها الثالثة والستين، على أن يقرر مجال تركيز الاجتماع وطرائق عقده في دورتها الثانية والستين؛
    Rappelant ses résolutions 61/229 du 22 décembre 2006 et 62/179 du 19 décembre 2007, dans lesquelles elle a décidé d'organiser, à sa soixante-troisième session, une réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > , UN إذ تشير إلى قراريها 61/229 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/179 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 اللذين قررت فيهما أن تعقد في دورتها الثالثة والستين اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع ' ' احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم إلى الأمام``،
    En décembre 2007, l'Assemblée générale a réaffirmé sa décision de tenir, à sa soixante-troisième session, une réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > . UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أكدت الجمعية العامة من جديد قرارها بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن موضوع " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم إلى الأمام " في دورتها الثالثة والستين.
    Le projet de résolution réaffirme la décision de l'Assemblée générale de tenir une réunion de haut niveau sur < < les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > lors de sa soixante-troisième session et souligne la nécessité pour l'ONU de tenir des consultations étroites avec l'Union africaine afin de préparer la réunion de haut niveau. UN ويكرر مشروع القرار التأكيد على قرار الجمعية العامة القاضي بعقد اجتماع رفيع المستوى عن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم إلى الأمام " خلال دورتها الثالثة والستين، ويشدد على الحاجة إلى التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى التحضير للاجتماع الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more