Vous étiez tous les deux énervés, il pensait que sa caisse était abîmée, puis une bagarre a éclaté et il a pris votre arme. | Open Subtitles | كلاكما كان غاضباً حيال ما إذا إنّك صدمت سيارته أم لا. لكن كان هناك شجاراً وهو أخذ سلاحك. |
On a entendu une sorte de bagarre, mais quand on est arrivé ici, il était seul. | Open Subtitles | ، لقد سمعنا أصواتاً عن شجاراً من نوع ما لكن عندما وصلنا إلى هُنا ، كان بمفرده |
À propos du second incident, où une dispute aurait éclaté entre deux mineurs en raison de propos racistes, il dit que les procédures pénales devant le tribunal pour mineurs ont été engagées afin de clarifier les faits et de punir les responsables. | UN | وبصدد الحادثة الثانية التي تضمنت شجاراً بين قصّر من المحتمل أن تكون بينهم نزعات ذات صبغة تقوم على كراهية الأجانب، قال إنه قد أقيمت دعوى أمام محكمة الأحداث من أجل توضيح الحقائق ومعاقبة المذنبين. |
On a commencé à se battre, et je l'ai jeté hors du train. | Open Subtitles | فخضنا شجاراً وكان أنا من رمى بهِ خارجَ القطار |
Oui eh bien, il est passé par ici hier, on aurait dit qu'il s'était battu. | Open Subtitles | نعم هو اتى بالامس وكان يبدو كما لو انه قد دخل شجاراً |
On ne s'est jamais disputé avant ce contrat. | Open Subtitles | لعلمك، لم ينشب بيننا شجاراً واحداً قبل الإتفاق |
Je voulais descendre à Baltimore, on s'est battus et c'est moi qui l'ai jeté du train. | Open Subtitles | فخضنا شجاراً وكان أنا من رمى به من متن ظهر القطار |
J'ai mené un bon combat. J'ai épuisé toutes les solutions. | Open Subtitles | خضت شجاراً جيداً وخضت كل أموري القانونية |
Le père est colérique. Ils se sont disputés pour la garde ce matin... S'il a kidnappé le gamin... | Open Subtitles | لدى الأب مشاكل في التحكّم في الغضب لقد خاض شجاراً بسبب حضانة الطفل صباح اليوم |
En tant que témoin d'une bagarre dans un bar. | Open Subtitles | بصفتها شاهدة محتملة رأت شجاراً دار بإحدى الحانات. |
Vous venez de chercher la bagarre avec les 100 millions de gens les plus nerveux auxquels je puisse penser. | Open Subtitles | أنت فقط بَدأتَ شجاراً بالقفّازِ مع اناس لا استطيع تخيل عددهم. |
Une bagarre a éclaté a la sortie d'un bar à 3km d'ici. | Open Subtitles | نشب شجاراً بحانة على بعد ما يقرب من ميلين من هنا |
Bien, il a été impliqué dans une bagarre il y a quelques mois, quand il travaillait ici. Vous savez quelque chose à ce sujet ? | Open Subtitles | لقد خاض شجاراً قبل بضعة أشهر عندما كان يعمل هنا، أتعلم شيئاً عن ذلك؟ |
Concentre-toi sur la sécurité nationale, crée une dispute avec la Russie, | Open Subtitles | بؤرة على الأمن القومي، إبدأْ شجاراً مَع روسيا، |
Parce que c'est comme si tu voulais déclencher une dispute. | Open Subtitles | لأنه يبدو كما لو أنك . تحاولين أن تفتعلي شجاراً |
On a commencé à se battre, et je l'ai jeté hors du train. | Open Subtitles | فخضنا شجاراً وكان أنا من رمى بهِ خارجَ القطار |
Cessez de vous battre ! | Open Subtitles | ـ انك دوماً لم تزورها ـ كفاكم شجاراً , كلا |
Bon, je me suis battu. Ne vous êtes-vous jamais battu ? | Open Subtitles | خضتُ شجاراً إذاً، ألم تكن في شجار من قبل؟ |
ça a été disputé. | Open Subtitles | أكان هناك شجاراً ؟ ربما كان شجاراً عنيفاً. |
Ils se sont battus ici au milieu du magasin... Il a tout défoncé, du coup je l'ai viré, cet espèce de timbré. | Open Subtitles | لقد خاضا شجاراً هنا بوسط المكان لقد دمرا المكان، لذا فصلته من العمل |
Vous êtes plutôt doué avec cette clé. Moins pour le combat, hein ? | Open Subtitles | إنّكَ محترف حقّاً في استخدام مفتاح الربط و لكنّه لم يكن شجاراً كبيراً، صح؟ |
On s'est disputés une fois en 12 ans, une seule vraie dispute. | Open Subtitles | لقد خضنا شجاراً واحداً منذ 12 عام، لقد كان شجار واحد جدي. |
Très bien, si un coach privé peut vous empêcher de vous disputer, alors d'accord. | Open Subtitles | إذا كان المدرب الخاص سيجعلكما أقل شجاراً فأنا موافقة |
Quand on couche ensemble ou qu'on se dispute, il pourrait la sortir et la pointer sur moi. | Open Subtitles | و في كُل مرّة نمارس الجنس أو نخوض شجاراً يمكنه فقط أن يسحبه ويصوّبه نحوي |
Et quand elle a tenté de vous retenir, vous vous êtes battue avec elle, elle en a gardé quelques blessures. | Open Subtitles | و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً تكبدت على أثره إصابات. |
On a eu une grosse dispute la nuit de ton anniversaire. | Open Subtitles | نعم، لقد خضنا شجاراً ضخماً في ليلة عيدِ ميلادك. |