"شجارنا" - Translation from Arabic to French

    • dispute
        
    • disputés
        
    • battus
        
    • disputes
        
    Première dispute, c'est important enfin, ça le serait si notre couple n'était pas qu'un leurre. Open Subtitles كان شجارنا الأول إنها خطوة كبيرة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    C'était notre première dispute, on l'a surmontée. Open Subtitles لا، ذلك كان شجارنا الأول ولقد تخطينا ذلك
    Nous nous sommes à peine parlés depuis notre dispute. Ca fait cinq jours. Open Subtitles بالكاد تحدثنا منذ شجارنا لقد مرت خمسة أيام
    Même si on s'est beaucoup disputés, j'ai toujours détesté te regarder partir. Open Subtitles بغض النظر عن كثرة شجارنا كرهت دوماً منظر رحيلك
    Après que le principal nous ait séparé, il a demandé pourquoi nous nous étions battus je lui ai dis que c'était une question d'honneur Open Subtitles ، بعد أنّ فرقنا المدير . سألنا عن سبب شجارنا . أخبرته بأنّها كانت مسألة شرف
    J'étais énervé par nos disputes, et elle a mis un costume bizarre de Catwoman, il aurait pu se passer quelque chose mais non. Open Subtitles انا فقط اصلاح شجارنا بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا واعتقدت ان شياء قد حدث
    Car on a eu cette stupide dispute officielle ce matin. Open Subtitles لأنَّنا تشاجرنا شجارنا الغبيُّ الأولَ هذا الصباح
    Ça peut pas être notre première dispute officielle, car je me souviens même pas de quoi il était question. Open Subtitles حسناً, لا يمكنُ أن يكون شجارنا الأولَّ الرسمي لأنَّني لا أتذكرُ أساساً سببهُ
    Ce fut notre dernière dispute et notre dernière entrevue. Open Subtitles كان ذلك هو شجارنا الأخير، و أيضاً مقابلتنا الأخيرة
    Je pense que notre dispute a plus à voir avec mon père qu'avec nous. Open Subtitles اظن ان شجارنا يتعلق بأبي اكثر مما يتعلق بنا
    On pourrait ne pas se disputer sur le nom de notre dispute ? Open Subtitles هل بإمكاننا ألا نتشاجر حول تسمية شجارنا ؟
    Après la dispute, on ne pouvait plus travailler ensemble. Open Subtitles بعد شجارنا على الفيديو علمت أننا لن نعمل معاً
    C'est notre première vraie dispute. Open Subtitles هذا هو شجارنا الأول شجارنا الحقيقي الأول
    C'était avant une dispute. Open Subtitles ،وإلتقطنا هذه مباشرة قبل شجارنا الكبير ذاك
    Notre première dispute, et comme dans toutes les disputes, tu as un peu raison, et j'ai un peu raison. Open Subtitles شجارنا الأول، ومثل كل شجار أنا محقٌ قليلاً وأنتِ محقة قليلاً
    Est-ce que tu as été défoncé depuis notre dispute au dîner de charité ? Open Subtitles هل كنتَ تتناول الحبوب منذ شجارنا في عشاء الكاثوليكيين؟
    Il a dit que c'était après notre dispute à la fête. Open Subtitles ...لقد قال بانه كان بعد شجارنا في كيغر لذا
    Je ne me souviens même plus du sujet de la dispute cette nuit-là. Open Subtitles لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة
    - On s'est disputés pour un taxi. Open Subtitles - اليوم ؟ - شجارنا فى سيارة أجرة
    Pourquoi penses-tu qu'on s'est battus quand tu m'as fait sortir de prison ? Open Subtitles ما الذي تعتقدين سبب شجارنا عندما تخليتي عني في السجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more