Je pense à ton courage sur cette tête de pont et mon coeur se fend. | Open Subtitles | انا افكر في شجاعتك علي ذلك الجسر الساحلي وقلبي يمتلئ حتي الانفجار |
Ecoutez, j'ai beaucoup d'estime pour vous, et j'apprécie beaucoup votre courage, votre esprit de sacrifice, mais ce n'est plus possible. | Open Subtitles | أصغ إليّ، أود أن أقدم لك الأحترام أعني ذلك، صدقني، هذا برهان على شجاعتك وروح تضحيتك |
Il m'a fallu tout ce temps pour apprécier votre courage. | Open Subtitles | لتَقدير شجاعتك بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي |
Vos collègues respectent votre bravoure, mais personne ne voudra travailler avec vous, okay? | Open Subtitles | زملائك واحترام شجاعتك ولكن لا أحد يريد العمل معك، موافق؟ |
Je pense juste, que quelqu'un d'aussi courageux que toi Ne devrait pas porter un costume stupide comme eux. | Open Subtitles | إنني فقط أظن أن شخصا بمثل شجاعتك لا يجب أن يرتدي زيّا غبيا, أليس كذلك ؟ |
Ton courage est louable, mon vieux, mais n'exagère pas. | Open Subtitles | أسمع، أنّي أثني على شجاعتك يا ابني، لكن لا تبالغ بالأمر. |
Si seulement j'avais un peu de votre courage en ces temps d'incertitudes. | Open Subtitles | .فقط لو كان لدي بعضا من شجاعتك . في اوقات الحيره هذه |
Monsieur le juge, merci pour avoir eu le courage de venir m'en parler. | Open Subtitles | أشكرك أيها العادل على شجاعتك وقدومك لمشاركة هذه الأخبار معي، أأنت واثق من صحة تشخيصك؟ |
Votre courage et votre loyauté durant notre épreuve méritent la reconnaissance. | Open Subtitles | شجاعتك وولاءك خلال محنتنا تستحق الاعتراف. |
Soldat Hennessy, nous vous remercions pour votre courage ce soir. | Open Subtitles | ملازم "هينيسي" شكرا لك على شجاعتك بالإنضمام إلينا |
Ta façon d'utiliser les mots, ton cerveau ton courage pour faire face chaque jour en sachant que tu pourrais faire un choc anaphilactique à cause de la moisissure ou du pollen ou des cacahuètes... | Open Subtitles | طريقتك مع الكلمات عقلك شجاعتك لمواجهة كل يوم |
Mais plus que ça, j'ai besoin de toi. J'ai besoin de ton courage. | Open Subtitles | لكن اكثر من ذلك ، احتاج لكِ احتاج شجاعتك |
Il faut bien du courage pour demander ce que l'Empire Marathe a de plus cher. | Open Subtitles | انا احيى شجاعتك لطلبك اثمن شخص فى مملكة ماراثا |
Votre courage a vraiment influencé le jury pour qu'il vote la peine de mort. | Open Subtitles | شجاعتك حقاً ألهمت لجنة المحلفين بالتصويت لعقوبة الإعدام |
Entendre les récits de votre bravoure, vous voir travailler, cela poussera les jeunes à suivre votre voie. | Open Subtitles | لذا شعرت أنه، بالاستماع عن قصص شجاعتك برؤيتك تعمل سيحث هذا هؤلاء الشباب |
A cause de votre bravoure... Nous n'avons plus à vivre dans la peur. | Open Subtitles | بسبب،، شجاعتك ليس علينا العِيشُ في خوفِ أبداً بعد الأن |
J'aimerais que mes généraux soient aussi courageux que toi. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان جنرالاتي بمثل شجاعتك |
Vous avez été extrêmement courageux. | Open Subtitles | برينين، اظن بإن شجاعتك لاتوصف. وانا اعني... |
Ils auraient pu t'arracher les tripes et les laisser sur le sable aux crabes pour les déguster. | Open Subtitles | كانوا قد أفقدوك شجاعتك وتركوك في الرمال لتأكلك السرطانات |
Tâche d'avoir un peu plus de couilles, t'en auras besoin. | Open Subtitles | اسمع هلا استجمعت شجاعتك اللعينة بعض الشيء لأننا سنحتاج اليها فيما بعد |
J'aurais dû le deviner le premier jour... dans cette citadelle de la suffisance masculine... où vous fûtes aussi brave dans le débat que plus tard dans le duel. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أخمن هذا منذ أول مرة رأيتك في تلك القلعة للرضا الذكري عندما كانت شجاعتك تساوي شجاعتك في المبارزة بعدها |
Donc tu traverses l'Atlantique et te met avec une chaudasse qui hait ton cran. | Open Subtitles | لذا تقفز عبر المحيط الأطلسي وتعود منزلقا مع إمرأة جميلة تكره شجاعتك |
Nous parlions de votre héroïsme dans la victoire contre le détachement des Starks. | Open Subtitles | للتو كنا نتحدث عن شجاعتك في الإنتصار ضد قوات الستارك الإحتياطية |
Ton intrépidité, ton insensibilité à la douleur, tes marcels trop cool. | Open Subtitles | شجاعتك وقت الخطر عدم الإحساس بالألم وبرود اعصابك الشديدة |