Elle se rendait chez les voisins. S'ils compatissaient, ils la laissaient entrer sinon elle dormait sous un arbre jusqu'au lendemain. | UN | وكانت تذهب إلى الجيران؛ إذا كانت لديهم شفقة سمحوا لها بالدخول، وإلا كانت تنام تحت شجرة حتى اليوم التالي. |
Si un arbre fou, ivre qui dégueule dans la forêt... | Open Subtitles | اِذا كانت شجرة مجنونة ثملة تتقيئ في الغابة |
Il peut se frotter contre un arbre ou sous le canapé, mais ça ne sera jamais aussi réconfortant que les ongles d'un bon ami. | Open Subtitles | اعنى بالتأكيد يستطيع ان يحكها فى شجرة ما او فى جانب الاريكة لكنها ليست مريحة ابدا كأنامل صديق جيد |
À ce jour, 115 019 jeunes arbres ont été plantés en tout et pour tout sur le million d'unités prévues d'ici à 2014. | UN | وعموماً، فقد تم حتى الآن غرس 019 115 شتلة شجرة مقابل بلوغ الهدف المتمثل في غرس مليون شتلة شجرة بحلول عام 2014. |
Le Permien est le couloir le plus sombre dans ce mémorial aux branches cassées de l'arbre de la vie... | Open Subtitles | العصر البرمي هو الدهليز الأشد ظُلمةً في هذا النصب التذكاري للفروع المُنكسرةِ على شجرة الحياة |
Tu es censée être à la cérémonie de décoration du sapin à Mystic Falls | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون على شلالات الصوفي حفل تزيين شجرة. |
une bible avec un arbre généalogique qui remonte les générations. | Open Subtitles | كتاب مقدّس، وفيه شجرة عائلة تعود لأجيال خلَت |
Je le voulais... mais après une femme dans un arbre a pris mon amour. | Open Subtitles | كنت أريدها لكن فتاة فوق شجرة جاءت و أخذت حبي بعيدا |
A l'exception de couper un arbre en parfaite santé pour le jeter deux semaines plus tard. | Open Subtitles | شجرتنا للكرسماس سيكون لديها صفر من بصمات الكربون. ماعدا قطع شجرة صحية وسليمة |
Enlever un arbre de l'estomac d'un gars, ça a tendance à te perturber un peu. | Open Subtitles | بالفعل, سحب غصن شجرة من بطن رجل سيكون ذلك مأساويًا بعض الشيء |
Tu ne devrais pas être dans un arbre à ton âge. | Open Subtitles | لا ينبغي بك أن تصعدي شجرة بمثل عمرك هذا. |
La Terre représente l'Inde et la plume est un arbre... celui du Royaume Mughal avec ses racines à Delhi... | Open Subtitles | تلك التربة ه الهند و ريشة الطاووس هى شجرة مملكة المغول مع جذورها فى دلهى |
Hors des murs, loin, très loin attaché à un arbre. | Open Subtitles | ستكون خارج الجدران بعيدًا جدًّا مقيّدًا إلى شجرة. |
Ça me rappelle une vieille histoire d'un jeune imprudent espionnant un arbre portant le fruit défendu. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ قصة قديمة فيها الشاب الأحمق راقب شجرة تحمل فاكهة ناضجة منخفضة |
Le jour même, les colons ont détruit 600 arbres près de la ville de Naplouse. | UN | واليوم، على وجه التحديد، دمر المستوطنون 600 شجرة بالقرب من بلدة نابلس. |
Toujours selon cette étude, 210 000 arbres avaient été déracinés et 1 599 maisons démolies. | UN | وأضافت الدراسة أنه تم اقتلاع ٠٠٠ ٢١٠ شجرة وهدم ٥٩٩ ١ منزلا. |
En se basant sur la croissance fongique, la victime est dans l'arbre depuis environ un mois. | Open Subtitles | استنادا إلى مستوى نمو الفطريات، لقد كان الضحية في شجرة لمدة شهر تقريبا. |
Mais ses empreintes ont éclairé la police de Rome tel un sapin de Noël. | Open Subtitles | لكن بصماته أضاءت قاعدة بيانات .شرطة روما مثل شجرة عيد الميلاد |
Dommage qu'il s'agisse de Yew Tree. Cela nous aurait arrangés pour la terre que nous cultivons. | Open Subtitles | الشفقة ينبغي أن تكون على شجرة السرو المنتشرة في الأرض التي نريد زراعتها. |
Plus d'un million d'arbres ont été plantés dans le Nebraska pour ce premier Arbor Day, et aujourd'hui ces petits arbrisseaux forment une forêt. | Open Subtitles | اكثر من مليون شجرة زرعت في نبراسكا في ذلك اليوم واليوم تلك الشتلات الصغيرة قد نمت لتصبح بساتين |
Ce serait plus facile si je savais reconnaître un chêne. Grognement. | Open Subtitles | بالطبع كان سيساعدنى أن أعرف كبف تبدو شجرة البلوط |
Ce que je voulais vraiment, c'était de construire une cabane dans un arbre avec mon père. | Open Subtitles | كان حلماً في الحقيقة، بناء بناء بيت شجرة مع ابي |
Tu ne t'es jamais demandé pourquoi le buisson de roses dans le jardin a si vite et bien grandi ? | Open Subtitles | ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟ |
La rumeur dit qu'il y a une souche d'arbre à la ferme où Marcello a grandi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع |
Donc, j'escalade cet arbre. C'est un grand arbre, hein ! | Open Subtitles | وأتسلقهذهالشجرة، وهي شجرة كبيرة أيضاً ، صحيح ؟ |
procédure de prise de décision aux fins de mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et en fin de vie collectés (1) | UN | شجرة قرارات للنقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة المجموعة (1) |
L'arborescence des problèmes peut être établie en faisant monter ou descendre les problèmes en fonction des exigences de la situation. | UN | يمكن بناء شجرة المشكلات من خلال تحريك المشكلات من أعلى وأسفل الشجرة كلما يتطلب الأمر. |