"شخصا من أصل" - Translation from Arabic to French

    • personnes d'origine
        
    • personnes sur les
        
    • personnes de souche
        
    • accusés sur
        
    Dans le même temps, 882 personnes d'origine érythréenne ont été rapatriées d'Éthiopie en Érythrée. UN وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا.
    L'Érythrée a rapatrié 346 personnes d'origine éthiopienne au cours de la période considérée, ce qui porte à 1 048 le nombre total de personnes rapatriées en 2002. UN وأعادت إريتريا 346 شخصا من أصل إثيوبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذا يبلغ عدد إجمالي الأشخاص المعادين إلى وطنهم في عام 2002، 048 1 شخصا.
    Au cours de la même année, l'Éthiopie a rapatrié 528 personnes d'origine érythréenne. UN وخلال عام 2000، أعادت إريتريا 528 شخصا من أصل إريتري.
    L'Iraq a fourni des informations au sujet de plus de 130 personnes sur les 600 cas déclarés par le Koweït. UN وقدم العراق معلومات بشأن ما يزيد على ١٣٠ شخصا من أصل ٦٠٠ حالة أعلن عنها الكويت.
    Les cliniques et services vétérinaires ont repris leurs activités, employant 84 personnes de souche serbe. Deux des inspecteurs du district sont également de souche serbe. UN كما بدأ العمل في الخدمات والعمليات الجراحية البيطرية التي يستخدم فيها ٤٨ شخصا من أصل صربي؛ وهناك أيضا مفتشان من مفتشي المحافظة من أصل صربي.
    Au cours de la période considérée, l'Éthiopie a rapatrié 99 personnes d'origine érythréenne et l'Érythrée 155 personnes d'origine éthiopienne. UN إذ تم خلال الفترة المستعرضة إعادة 99 شخصا من أصل إريتري، فيما أعادت إريتريا 155 شخصا من أصل إثيوبي.
    L'Éthiopie a rapatrié cinq personnes d'origine érythréenne pour des raisons humanitaires et l'Érythrée a rapatrié 97 personnes d'origine éthiopienne. UN وقد أعادت إثيوبيا خمسة أشخاص من أصل إريتري إلى وطنهم لأسباب إنسانية، بينما أعادت إريتريا 97 شخصا من أصل إثيوبي إلى وطنهم.
    Suite à la création du Groupe de travail sur les retours, 439 personnes d'origine serbe en possession d'un certificat de retour ont quitté la région pour retourner dans d'autres parties de la Croatie et 2 000 sont reparties sans ce certificat. UN وعقب إنشاء الفريق العامل المعني بالعودة، عاد ٤٣٩ شخصا من أصل صربي من المنطقة إلى مناطق أخرى في كرواتيا مزوﱠدين بتراخيص العودة، في حين عاد ٢ ٠٠٠ شخص لا يحملون هذه التراخيص.
    Depuis la signature de l'Accord de paix d'Alger, 21 411 personnes d'origine éthiopienne ont été rapatriées d'Érythrée en Éthiopie sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge. UN ومنذ توقيع اتفاق الجزائر للسلام، تمت إعادة 411 21 شخصا من أصل إثيوبي من إريتريا إلى إثيوبيا تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    En outre, 232 personnes d'origine éthiopienne et 52 personnes d'origine érythréenne, y compris mineures, ont fait l'objet d'un rapatriement librement consenti dans leurs pays respectifs, sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge. UN وبالإضافة إلى هذا، تمت إعادة 232 شخصا من أصل إثيوبي و 52 شخصا من أصل إريتري، بمن فيهم قصّر، طوعا إلى بلديهما تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    26. À propos des explosions de Gostivar, de Skopje, de Kumanovo et de Prilep, le Ministre de l'intérieur a dit que 12 personnes d'origine albanaise avaient été arrêtées, et qu'on avait découvert des éléments matériels de preuve directe et des réserves d'armes. UN ٦٢ - وباﻹشارة الى الانفجارات في غوستيفار وسكوبه وكومانوفو وبريليب، أبلغ وزير الداخلية عن احتجاز ١٢ شخصا من أصل ألباني وعُثر على أدلة مادية مباشرة وكذلك على إمدادات من اﻷسلحة.
    Le 19 mars 2004, 81 personnes d'origine érythréenne ont été rapatriées d'Éthiopie et le 5 juin, 176 personnes d'origine éthiopienne ont été rapatriées d'Érythrée, tandis que trois enfants ont été rapatriés d'Éthiopie en Érythrée. UN 28 - وفي 19 آذار/مارس 2004، أعادت إثيوبيا 81 شخصا من أصل إريتري، وفي 5 حزيران/يونيه، أعادت إريتريا 176 شخصا من أصل إثيوبي، وأعادت إثيوبيا ثلاثة أطفال إلى إريتريا.
    Durant la période considérée, la MINUEE a surveillé le rapatriement de 298 personnes d'origine éthiopienne et de 163 personnes d'origine érythréenne sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عملية إعادة 298 شخصا من أصل إثيوبي و 163 شخصا من أصل إريتري إلى الوطن، تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le 20 janvier, 172 personnes d'origine éthiopienne et 11 personnes d'origine érythréenne ont été rapatriées sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) avec l'assistance de la MINUEE. UN 24 - وفي 20 كانون الثاني/يناير، أعيد إلى أوطانهم ما مجموعه 172 شخصا من أصل إثيوبي و 11 شخصا من أصل إريتري من إريتريا وإثيوبيا على التوالي، وذلك تحت رعاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر وبمساعدة البعثة.
    La MINUEE a notamment suivi le rapatriement, sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge, de 520 personnes d'origine éthiopienne, à partir de l'Érythrée, et de 15 personnes d'origine érythréenne, au départ de l'Éthiopie. UN 38 - وخصـت البعثــة بالرصــد برعايـــة اللجنــة الدولــي للصليب الأحمر عملية ترحيل 520 شخصا من أصول إثيوبية من إريتريا و 15 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا.
    Le 28 novembre 2000, 836 personnes d'origine éthiopienne ont été rapatriées de l'Érythrée avec l'aide du CICR. UN 29 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أعيد 836 شخصا من أصل إثيوبي من إريتريا إلى وطنهم بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le 6 janvier 2001, plus de 950 personnes d'origine érythréenne ont été rapatriées de l'Éthiopie avec l'aide du CICR. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2001، أعيد ما يزيد على 950 شخصا من أصل إريتري إلى وطنهم من إثيوبيا بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le Virginius a été conduit à Santiago de Cuba, où une cour martiale a condamné, après un procès sommaire, et exécuté 53 personnes sur les 155 membres d'équipage et passagers. UN واقتيدت سفينة فيرجينوس إلى مدينة سانتياغو دي كوبا، حيث أصدرت محكمة عسكرية أحكاما بالإعدام بحق 53 شخصا من أصل 155 من أفراد طاقم السفينة وركابها إثر محاكمة وجيزة.
    Pendant la période à l'examen, le CICR a aidé à rapatrier 3 522 personnes de souche éthiopienne en provenance d'Érythrée. UN 34 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، ساعدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في إعادة 522 3 شخصا من أصل إثيوبي من إريتريا.
    À ce jour, 141 accusés sur 161 ont été jugés en dernier ressort par le Tribunal. UN وقد أكملت المحكمة حتى الآن إجراءاتها بحق 141 شخصا من أصل 161 شخصا كانت قد أصدرت لوائح اتهام بحقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more