b) De commettre contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'un membre du personnel des Nations Unies des violences de nature à mettre sa personne ou sa liberté en danger; | UN | " )ب( أي اعتداء عنيف على مقر العمل الرسمي ﻷي موظف من موظفي اﻷمم المتحدة أو على سكنه الخاص، أو وسائل انتقاله، يكون من شأنه تعريض شخصه أو حريته للخطر. |
b) une atteinte accompagnée de violence contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'un membre de ces personnels, de nature à mettre sa personne ou sa liberté en danger. | UN | )ب( الاعتداء العنيف على أماكن العمل الرسمية ﻷي من هؤلاء الموظفين أو اﻷفراد أو على سكنه الخاص، أو على وسائل انتقاله، بشكل قد يعرض شخصه أو حريته للخطر. |
La seconde recouvre les actes de violence graves qui sont commis à l'encontre de lieux ou moyens de transport particuliers et mettent une personne protégée en danger, à savoir " une atteinte accompagnée de violence contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'un membre de ces personnels, de nature à mettre sa personne ou sa liberté en danger " . | UN | أما فئة اﻷفعال الثانية فتتألف من أعمال العنف الخطيرة المرتكبة ضد أماكن معينة أو ضد وسائل الانتقال والتي تعرض للخطر شخصاً يتمتع بالحماية، أي " الاعتداء العنيف على أماكن العمل الرسمية ﻷي من هؤلاء الموظفين أو اﻷفراد أو على سكنه الخاص، أو على وسائل انتقاله، بشكل قد يعرض شخصه أو حريته للخطر " . |
b) une atteinte accompagnée de violence contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'un membre de ces personnels, de nature à mettre sa personne ou sa liberté en danger. | UN | )ب( الاعتداء العنيف على أماكن العمل الرسمية ﻷي من هؤلاء الموظفين أو اﻷفراد أو على سكنه الخاص، أو على وسائل انتقاله، بشكل قد يعرض شخصه أو حريته للخطر. |