Je veux juste que tout le monde sache combien je t'aime... | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعْرفَ كَمْ أَحبُّك. |
On demande à tout le monde en ville, de nous donner 10 litres d'essence. | Open Subtitles | نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ |
Mesdames et messieurs, avant de lire votre verdict, je préviens tout le monde que je veux garder l'ordre dans cette cour. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ. |
Je croyais que tout le monde m'aimerait davantage si j'étais mince. | Open Subtitles | وإعتقدت أن كُلّ شخصَ سيَحبُّني أكثر إذا كُنْتُ نحيفَه |
Pour l'instant on a retrouvé 12 des personnes qui ont répondu à l'annonce. | Open Subtitles | حتى الآن تَعقّبنَا 12 شخصَ الذي رَدَّ على بريدِ الشغلَ. |
Je n'ai pas pu me décider sur le père, alors j'ai emmené tout le monde. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقرّرَ مَنْ الأَبَّ كَانَ، لذا جَلبتُ كُلّ شخصَ. |
C'est pas ça. Tout le monde me prend pour Whitney Houston. | Open Subtitles | لا، عَنيتُ كُلّ شخصَ يَخطئ فيني دائماً لويتني هيوستن. |
Tu sais que tout le monde nous regardait au temple ? | Open Subtitles | تَعْرفُى ان كُلّ شخصَ كَانَ يحْدق فينا في المعبدِ؟ |
Je te dis tout le monde se marie, c'est toujours aussi fou. | Open Subtitles | أُخبرُك كُلّ شخصَ الذي يَتزوّجُ، هو مجنونُ دائماً. |
Je ne peux pas être avec tout le monde, toi et mon père et ton père... et oh, mon dieu, et Tony. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ الذي كُلّ شخصَ الذي أنت وأَبّي وأَبّكَ ويا إلهي، وتوني. |
Nous, les Noirs, les Chinois, on fait en sorte que ça fonctionne car on croyait que tu t'assurerais que tout le monde reste honnête. | Open Subtitles | نا، الأسود، صينيون، نحن جَعْله يَعْملُ لأن إئتمنَّا بأنَّ ك أبقِ كُلّ شخصَ صادقَ. |
Si l'on ne fait rien, tout le monde va fermer. | Open Subtitles | هم سَيَسْدّونَ كُلّ شخصَ في الغابةِ إذا نحن لَسنا حذرينَ. |
Il rend tout le monde fou, vraiment... | Open Subtitles | هذا الرجلِ عِنْدَهُ بَعْض المشاكل الخطيرةِ. يُوصلُ كُلّ شخصَ يَجتمعُ مجنونَ. |
Comment serais-je censée être avec toi alors que ton boulot c'est de procurer ce masque à tout le monde ? | Open Subtitles | كَمْ صباحاً إفترضتُ لِكي أكُونَ مَعك متى شغلكَ أَنْ يَعطي كُلّ شخصَ تلك الأقنعةِ؟ |
Il m'a fait ça parce qu'il veut que tout le monde souffre comme lui. | Open Subtitles | هو هو لي لأن يُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعاني مثل هو عَمِلَ. |
Tu es superbe, mais tout le monde a toujours voulu se refaire quelque chose. | Open Subtitles | أنت جميل، لكن كُلّ شخصَ عِنْدَهُ شيءُ أرادوا دائماً تَهندموا. |
Il croit que tout le monde est sale. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط أنت. يُفكّرُ كُلّ شخصَ قذرُ. |
Pourquoi tout le monde mentionne mes colliers? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ إستمرّْ بذِكْر عقودِي؟ |
Vous n'avez pas remarqu mais tout le monde nous observe. | Open Subtitles | ربما أنتي لم تلاحظي لكن كُلّ شخصَ يُحدّقُ فينا. |
Il a tué 14 différentes personnes, d'ages, de races et de croyances mélangées. | Open Subtitles | قَتلَ 14 شخصَ مختلفينَ في الأعمار ، الأجناس، والمذاهب |
Il voyageait avec sa fille et une vingtaine d'autres personnes. | Open Subtitles | لقد كان مسافر مع ابنته وحوالي 20 شخصَ آخرينَ |