"شخص آخر على" - Translation from Arabic to French

    • une autre personne à
        
    • autrui à
        
    • quelqu'un d'autre sur
        
    • une personne à
        
    • une autre personne pour
        
    • autre personne aux
        
    • personne d'autre
        
    • autre personne sur
        
    Toutefois, c'est un crime que de forcer une autre personne à se livrer à la prostitution. UN بيد أن إرغام شخص آخر على البغاء يشكل جريمة جنائية.
    En revanche, obliger une autre personne à avoir des rapports sexuels ou à subir un autre acte sexuel ou à le commettre en abusant d'un rapport de dépendance ou en tirant parti de la situation critique dans laquelle elle se trouve est pénalisé en vertu du paragraphe 1 de l'article 199 du Code pénal. UN ومن ناحية أخرى، تعاقب الفقرة 1 من المادة 199 من قانون العقوبات على إكراه شخص آخر على ممارسة الجنس أو القيام بفعل جنسي آخر أو على القيام بمثل هذا العمل باستغلال علاقة الاعتماد أو الوضع الحرج للضحية.
    En vertu de l'article 26 du Code pénal, quiconque incite délibérément une autre personne à commettre intentionnellement un acte illégal encourt la même peine que l'auteur principal de l'infraction. UN ووفقاً للفرع 26 من القانون الجنائي، يعاقَب كل شخص قام عمداً بتحريض شخص آخر على ارتكاب فعل غير قانوني، كما لو كان هو المجرم الرئيسي.
    :: En common law, le fait d'inciter autrui à commettre une infraction, en usant de persuasion ou d'intimidation, tombe sous le coup de la loi. UN :: يُجرّم القانون العام تحريض شخص آخر على ارتكاب جريمة. وقد يحدث ذلك بالإقناع أو بالتخويف.
    Ces dispositions offrent un moyen de défense à une personne accusée d'avoir aidé autrui à conserver le produit du trafic de stupéfiants et lui imposent la charge de la preuve de certains éléments de sa défense. UN ومن نتائج هذه اﻷحكام أنها هيأت، دفاعا لكل من يتهم بمساعدة شخص آخر على الاحتفاظ بمكاسب الاتجار بالعقاقير وفرضت عليه عبء إثبات عناصر معينة من ذلك الدفاع.
    Je pense que ce n'est pas fini. Ils vont probablement mettre quelqu'un d'autre sur son dossier. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الأمر انتهى أعتقد بأنهم سيضعون شخص آخر على حسابها
    Nul n'a le droit de faire usage de la force ou de menaces pour contraindre une personne à se marier contre son gré ou d'empêcher une personne qui a atteint l'âge de 21 ans de contracter légitimement mariage. UN ويعتبر جريمة قيام شخص باستخدام القوة أو التهديد بها لإجبار شخص آخر على الزواج ضد إرادته أو لمنع شخص آخر بلغ الحادية والعشرين من العمر من إبرام عقد زواج صحيح.
    4. Commet également une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui s'entend avec une autre personne pour commettre l'une des infractions visées au paragraphe 1, si l'une de ces personnes prend, comme suite à cette entente, une mesure concrète qui manifeste l'intention de ces personnes de commettre ladite infraction. UN ٤ - يرتكب أيضا جريمة كل من يتفق مع شخص آخر على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١، ويتخذ شخص من أولئك اﻷشخاص إجراء ملموسا إعمالا للاتفاق يتضح منه قصد أولئك اﻷشخاص ارتكاب تلك الجريمة.
    Le délit d'exploitation de la prostitution est commis par une personne qui obtient, habitue, incite ou séduit une autre personne à la prostitution ou de toute autre manière permet qu'elle soit remise à une autre personne aux fins de prostitution ou coopère à l'organisation ou à l'exploitation de la prostitution. UN وجريمة التعامل في البغاء يرتكبها شخص يقوم بإحراز أو تعويد أو تحريض أو إغواء شخص آخر على البغاء أو يقوم بطريقة أخرى بتسليم شخص إلى آخر من أجل البغاء أو يتعاون بأية طريقة في تنظيم أو إدارة البغاء.
    La complicité est définie comme le fait de décider d'agir d'entente avec une autre personne ou d'offrir de se charger d'exécuter un acte délictueux ou de tenter d'inciter une autre personne à le faire. UN ويعرَّف التآمر بأنه قرار التصرف بالتواطؤ مع شخص آخر أو عرض تولي ارتكاب جريمة أو تنفيذها، أو محاولة تحريض شخص آخر على القيام بذلك.
    Il convient de noter qu'il est interdit d'obliger une autre personne à conclure un contrat, sauf dans les cas où l'obligation de conclure un contrat est établie par la loi ou d'engagement de plein gré. UN وجدير بالملاحظة أنه يُحظر حمل شخص آخر على إبرام عقد، إلا في الحالات التي يكون واجب الدخول في عقد فيها مقررا بموجب القوانين أو بموجب تعهد تم بإرادة حرة.
    1) Quiconque incite intentionnellement une autre personne à commettre une infraction pénale est passible des mêmes sanctions que l'auteur de ladite infraction. UN (1) كل من يتعمد تحريض شخص آخر على ارتكاب فعل إجرامي، يعاقب كأنما ارتكب هو بنفسه ذلك الفعل الإجرامي.
    Dès lors, la responsabilité pénale de la personne incitant est établie dès qu'elle matérialise sa décision d'inciter une autre personne à commettre un délit par une action précédant immédiatement l'acte d'incitation. UN ولذلك فإن المسؤولية الجنائية للشخص المحرِّض تتقرر فور تجسيده لقراره بتحريض شخص آخر على ارتكاب الجريمة بعمل يسبق مباشرة فعل التحريض.
    Quiconque incite sciemment une autre personne à commettre une infraction pénale dont la tentative de perpétration est sanctionnée par la loi encourt la sanction ainsi prévue, même si une telle tentative n'a pas lieu. UN وأي شخص يتعمد تحريض شخص آخر على ارتكاب فعل جُرمي يعاقب القانون على محاولة ارتكابه، ولم يحصل ارتكابه فعلا، يعاقب وكأن محاولة ارتكاب ذلك الفعل الجُرمي قد حصلت.
    8. L'article 170 prévoit une peine de prison de six mois à cinq ans pour tout délit impliquant l'incitation d'autrui à la prostitution ou visant à faciliter la prostitution d'autrui en abusant d'un lien familial ou en profitant des difficultés particulières de l'intéressé. UN ٨ - وتنص المادة ١٧٠ على عقوبة السجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات على الجرم الذي ينطوي على حض شخص آخر على البغاء أو تسهيل بغاء شخص آخر عن طريق اﻹساءة إلى علاقة تبعية أو استغلال الوضع الصعب ﻷحد اﻷشخاص.
    La loi sur l'ordre et la paix publics considère comme criminel quiconque exerce la prostitution ou incite autrui à la prostitution, loue un appartement ou des locaux aux fins de la prostitution ou de toute autre manière sert d'intermédiaire dans la prostitution. UN 691 - ويعرّف قانون النظام والسلام العامين المخالف بأنه أي شخص يشارك في البغاء أو يشجع شخص آخر على البغاء أو يؤجر شقة أو يؤجر مكانا لهذا الغرض أو يتوسط في البغاء بأية طريقة أخرى.
    Le Code pénal fédéral dispose que commet l'infraction de proxénétisme quiconque exploite le corps d'autrui par le commerce de la chair, subvient à ses besoins par ce commerce ou en tire profit, et quiconque incite autrui à se livrer au commerce sexuel de son corps, lui demande de le faire ou lui offre les moyens de se livrer à la prostitution. UN 98- يشير القانون الجنائي الاتحادي إلى أن جريمة التحريض على البغاء تتمثل في استغلال شخص ما جسد شخص آخر لأغراض تجارية، أو ممارسة تلك التجارة أو تحصيل منفعة مادية منها، فضلاً عن تحريض شخص آخر على استغلال جسده تجارياً لمصلحة شخص ثالث أو التماس ذلك منه، أو تيسير وسائل ممارسة البغاء.
    Il y a quelqu'un d'autre sur cette île, et quand je le trouverai, je ferai de lui mon 22e. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الجزيرة. وعندما أجده سأجعله رقم إثنين و عشرين.
    Ouais. On dirait qu'on va avoir besoin de quelqu'un d'autre sur le temple. Open Subtitles نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد
    Le champ d'application de l'article 194 a été modifié de telle sorte qu'il englobe la conversion ou le transfert du produit du crime visant à aider une personne à échapper aux conséquences juridiques des activités criminelles en question. UN وعُدّل نطاق المادة 194 لكي يشمل إبدال أو إحالة العائدات الإجرامية بغية مساعدة شخص آخر على الإفلات من العواقب القانونية للنشاط الإجرامي مصدر تلك العائدات.
    L'article 37 dispose ensuite, dans son deuxième paragraphe, que nul ne doit faire de discrimination, directement ou indirectement, à l'égard d'une autre personne pour aucun des motifs énumérés ci-dessus. UN 8 - وتمضي المادة 37 لتنص في الفقرة (2) منها على ألا يمارس أي شخص، على نحو مباشر أو غير مباشر، التمييز ضد أي شخص آخر على أن من الأسس الواردة في الفقرة (1).
    iii) Conspire avec toute autre personne aux fins de commettre un tel acte ou d'en faciliter la commission ou d'y contribuer ou de l'occasionner; ou qui UN `3 ' التآمر مع أي شخص آخر على ارتكاب هذا الفعل أو التسبب في ارتكابه أو المساعدة على ارتكابه أو على التسبب في ارتكابه؛
    Il n'y a personne d'autre à bord. Open Subtitles هل أنت راضٍ ؟ ليس هناك شخص آخر على متن الطائرة أؤكد لك ذلك
    Mais tu aurais coincé une autre personne sur l'île. Open Subtitles لكنك سوف تتسبب بقطع سبيل شخص آخر على تلك الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more