"شخص آخر في" - Translation from Arabic to French

    • quelqu'un d'autre dans
        
    • une autre personne dans
        
    • quelqu'un d'autre à
        
    • d'autrui dans
        
    • quelqu'un dans
        
    • quelqu'un d'autre en
        
    • personne d'autre dans
        
    • autrui à
        
    • autre personne à
        
    • autre personne en
        
    • personne au
        
    • qui d'autre dans
        
    • quiconque dans le
        
    Il parlait à quelqu'un d'autre dans le bâtiment, ce qui signifie qu'ils sont fautifs. Open Subtitles كان يتكلم إلى شخص آخر في المبنى والذي يعني أنه خطؤهم
    Certes, quelqu'un d'autre dans cette salle le savait. Open Subtitles بالتأكيد أي شخص آخر في هذه الغرفة يعرف ذلك
    La «discrimination directe» s'applique lorsqu'une personne est soumise à un traitement moins favorable que le traitement accordé à une autre personne dans des circonstances analogues en raison du sexe, de la condition maritale ou de la grossesse de la victime. UN ويعني " التمييز المباشر " معاملة أي شخص معاملة أدنى من معاملة شخص آخر في ظروف مناظرة، بسبب جنس الشخص المظلوم أو حالته الزوجية أو بسبب الحمل.
    Imaginons qu'il y ait quelqu'un d'autre à ma place, mais qu'il soit plus extrème que moi. Open Subtitles لنفترض أنه كان هنالك شخص آخر في موقعي لكنه أكثر حِدّة منّي.
    a) Par meurtre intentionnel on entend le fait de causer intentionnellement ou sciemment la mort d'autrui ou [le fait de causer la mort d'autrui dans des circonstances révélant une extrême indifférence à la vie humaine.] UN )أ( يُقصد بالقتل العمد التسبب، عن قصد أو علم، في وفاة شخص آخر، أو ]التسبب في وفاة شخص آخر في ظروف يتجلى فيها منتهى اللامبالاة بحياة اﻹنسان.[
    Est vous essayer d'obtenir quelqu'un d'autre dans votre proximité immédiate tuée? Open Subtitles هل تحاول الحصول على شخص آخر في القرب الخاص بك على الفور قتل؟
    Est vous essayer d'obtenir quelqu'un d'autre dans votre proximité immédiate tuée? Open Subtitles هل تحاول الحصول على شخص آخر في القرب الخاص بك على الفور قتل؟
    On n'a pas besoin de quelqu'un d'autre dans le club des clones, et elle n'a pas besoin de ça. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأي شخص آخر في نادي استنساخ، وأنها لا يحتاج هذا القرف.
    Mais on ne sait pas si quelqu'un d'autre dans leur camp est capable de reproduire cette idée. Open Subtitles لكن لا نعلم إذا أي شخص آخر في معسكرهم مدرّب لمضاعفة هذه الفكرة
    Ça a à voir avec quelqu'un d'autre dans la vie de Rockwell. Open Subtitles عليها أن تفعل مع شخص آخر في الحياة روكويل.
    Dave pense qu'il y avait quelqu'un d'autre dans le phare. Open Subtitles دايف يعتقد انه كان هناك شخص آخر في المنارة
    Une personne autorisée à négocier tous les éléments et détails d'un contrat de manière à obliger l'entreprise peut être considérée comme exerçant ses pouvoirs < < dans cet État > > , même si le contrat est signé par une autre personne dans l'État où est située l'entreprise ou si la première personne n'a pas reçu formellement un pouvoir de représentation. UN ومن الممكن أن يقال إن الشخص المكلف بالتفاوض بشأن جميع عناصر وتفاصيل عقد من العقود بطريقة ملزمة للمؤسسة، إنما يمارس هذه الصلاحية ' ' في تلك الدولة``، حتى لو وقع العقد شخص آخر في الدولة التي تقع بها المؤسسة، أو لم يُخول الشخص الأول صلاحية تمثيل المؤسسة.
    Le pourcentage de cas de violence liés au travail par rapport à tous les cas de violence contre des femmes était de 10 % en 2000 et était monté à 20 % en 2005, ce qui correspondait à 15 000 femmes exposées à de la violence de la part d'un collègue, d'un client ou d'une autre personne dans le travail. UN :: وبلغت النسبة المئوية للعنف المتصل بالعمل فيما بين جميع حالات العنف ضد المرأة 10 في المائة في عام 2000 وزادت إلى 20 في المائة في عام 2005، ويناظر ذلك تعرُّض 000 15 امرأة للعنف من زميل أو عميل أو أي شخص آخر في العمل.
    La < < discrimination directe > > s'applique lorsqu'une personne est soumise à un traitement moins favorable que le traitement accordé à une autre personne dans des circonstances analogues en raison du sexe, de l'état matrimonial ou de la grossesse de la victime. UN ويعني " التمييز المباشر " معاملة أي شخص معاملة أدنى من معاملة شخص آخر في ظروف مناظرة بسبب جنس الشخص المميز ضده أو حالته الزوجية أو بسبب الحمل.
    Il ne veut pas que quelqu'un d'autre à la DIA sache qu'il vous recherche. Open Subtitles انه لا يريد أي شخص آخر في D.I.A. لمعرفة انه يبحث لك.
    a) Par meurtre intentionnel on entend le fait de causer intentionnellement ou sciemment la mort d'autrui ou [le fait de causer la mort d'autrui dans des circonstances révélant une extrême indifférence à la vie humaine.] UN )أ( يُقصد بالقتل العمد التسبب، عن عمد أو علم، في وفاة شخص آخر، أو ]التسبب في وفاة شخص آخر في ظروف من اللامبالاة المتناهية بحياة اﻹنسان.[
    Je crois qu'il y a quelqu'un dans ma chambre. J'ai peur. Open Subtitles ولكني خائفة، أشعر وكأن هناك شخص آخر في المنزل
    Avez-vous quelqu'un d'autre en tête pour cette fonction, O'Neill ? Non. Open Subtitles هل لديك شخص آخر في ذهنك لهذا المنصب أونيل
    personne d'autre dans cette classe ne sait écrire. Open Subtitles لا يمكن لأي شخص آخر في الفصل أن يكتب مثلي و أنت تعرف هذا
    La loi sur le droit pénal de 1976 réprime, en son article 3, le fait, pour toute personne, de recruter autrui dans une organisation illégale, le fait d'inciter ou d'inviter autrui à adhérer à une organisation illégale, ou le fait de participer à ses activités, de les soutenir ou d'y concourir. UN تجرم المادة 3 من القانون الجنائي لعام 1976 قيام أي شخص بتجنيد شخص آخر في منظمة غير مشروعة أو بتحريض أي شخص على الانضمام لمنظمة غير مشروعة أو دعوته إلى الانضمام إليها أو المشاركة في أنشطتها أو دعمها أو تقديم المساعدة لها.
    Les migrants vietnamiens peuvent s'adresser aux autorités judiciaires au même titre que toute autre personne à Hongkong; ils ont aussi droit à l'aide judiciaire. UN وتتاح للمهاجرين الفييتناميين نفس إمكانيات اللجوء إلى النظام القضائي التي تتاح ﻷي شخص آخر في هونغ كونغ.
    < < Il est illégal pour une personne de discriminer contre une autre personne en : UN " يعد مخالفاً للقانون قيام شخص ما بالتمييز ضد شخص آخر في ....
    On a dit au représentant du Groupe que le Directeur, M. Fawaz, était en vacances dans un endroit inconnu, et qu'en son absence, il n'y avait personne au bureau. UN وأُبلغ الفريق أن المدير، السيد فواز، قد سافر لقضاء إجازة في مكان غير معلوم، وأنه لا يوجد شخص آخر في المكتب في غيابه.
    Le truc, c'est que je tenais à lui plus que n'importe qui d'autre dans le monde. Open Subtitles الشيء هو، أنا يهتم به أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    Ils ont volé plus près de ces vaisseaux que quiconque dans le système. Open Subtitles حسناً ، لقد حلقوا بالقرب من تلك السفن بمسافة أقرب من أى شخص آخر في النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more