"شخص لديه" - Translation from Arabic to French

    • le monde a un
        
    • quelqu'un qui a
        
    • quelqu'un avec
        
    • On a
        
    • personne ayant
        
    • le monde a des
        
    • le monde a une
        
    • monde a le
        
    • qui avec une
        
    • personne qui a
        
    • le monde a ses
        
    • Quelqu'un qui avait
        
    • un a un
        
    • individu a des
        
    • personne disposant d
        
    Et s'il y a bien quelque chose que mes études en marketing avec une option en théâtre m'a appris, c'est que tout le monde a un label. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Il y avait un chalumeau dans son garage. Ooh. Mais, je veux dire, tout le monde a un chalumeau, non ? Open Subtitles كان هناك موقد لحام في ورشته لكن , أنا أعني كل شخص لديه موقد لحام , أليس كذلك ؟
    Je connais quelqu'un qui a mis en scène de fausses morts. Open Subtitles وأعرف بالفعل شخص لديه تاريخ بتنظيم مسرح موت زائف
    Cela signifie que nous cherchons quelqu'un avec des connaissances médicales. Open Subtitles يبدو اننا نبحث عن شخص لديه خبرة بالجراحة
    On a tous un truc dont On a honte, ou contre lequel on peut pas lutter. Open Subtitles كل شخص لديه شيء يخجل منه، أو يستطيع فعله بدون حتى أن يحاول.
    Le droit à la migration avait été établi, et une personne ayant le statut de migrant n'était pas considérée en situation irrégulière. UN وقد كُرِّس فيه الحق في الهجرة ولا يجوز اعتبار شخص لديه مركز مهاجر أنه غير قانوني.
    Je suppose que tout le monde a des secrets dont on est pas fier. Open Subtitles أعتقد كل شخص لديه هياكل عظمية خاصة بهم في خزانة.
    Tout le monde a un sosie, n'est-ce pas ? Open Subtitles ـ مرتان يبدو ان كل شخص لديه شبيهاً آخر, أليس كذلك؟
    Tout le monde a un plan. Je suis le seul à ne pas savoir ce qu'il fait. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Tout le monde a un code d'accès. Vous ne pouvez pas entrer sans en avoir un. Open Subtitles كلّ شخص لديه كلمة مرور لا يُمكنك الدخول من دونها
    quelqu'un qui a autorité sur lui peut dire à Zack de la boucler ? Open Subtitles هل بإمكان أي شخص لديه السلطة أن يأمر زاك بأن يصمت؟
    Un shaman est quelqu'un qui a de l'influence sur le monde des esprits bons et mauvais. Open Subtitles الشامانيّ هو شخص لديه نفوذ في عالم الأرواح الطيّبة والخبيثة.
    quelqu'un qui a notre sang, mais votre esprit américain. Open Subtitles شخص لديه دمائنا، ولكن الروح الأميركية الخاصة بك.
    quelqu'un avec une carte de crédit qui se termine par 3939 l'a loué. Open Subtitles شخص لديه بطاقة ائتمان تنتهي ب 3939 إستأجرها من الناحية التقنية
    Je cherche quelqu'un avec un fond dans la fission nucléaire. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص لديه خلفية في الانشطار النووي.
    Ça va aller. On a tous une tâche à faire. Open Subtitles سيكونان بخير، كل شخص لديه عمل ليقوم به
    Toute personne ayant des liens à la terre ou à une habitation où elle vivait avant une catastrophe est reconnue comme étant titulaire de droits. UN وإن كل شخص لديه رابط بالأرض أو المنزل اللذين عاش فيهما قبل الكارثة يُعتبر صاحب حق.
    Tout le monde a des secrets et elles ont répondu trop vite. Open Subtitles كل شخص لديه أسرار، و جميعهن أجابوا بسرعة كبيرة جداً.
    Tout le monde a une odeur différente... c'est comme ça qu'on s'attire les uns les autres. Open Subtitles كل شخص لديه رائحة مميزة هذا ما يجعل الأشخاص ينجذبوا لبعضهم البعض
    Tout le monde a le choix, Ernst. Open Subtitles كل شخص لديه خيار , ارنست
    un pistolet comme celui-là peut être téléchargé et reproduit par n'importe qui avec une imprimante 3-D. Open Subtitles بالإضافة إلى أن مسدس مثل هذا من الممكن أن يتم تحميلة و إعادة إنتاجه من قبل أي شخص لديه طابعة ثلاثية الأبعاد
    Nous devons juste trouver la personne qui a des couilles. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شخص لديه بعض الكرات
    Tout le monde a ses raisons. Pas besoin de savoir. Open Subtitles كلّ شخص لديه أسبابه ولسنا بحاجة إلى معرفتها
    Ezra était juste Quelqu'un qui avait un truc dont on avait besoin, et tu as raison, nous n'en avons plus besoin. Open Subtitles أن عزرا كان مجرد شخص لديه شيء كنا بحاجة اليه وأنت محق ، لسنا بحاجة اليها بعد الأن
    Mais si quelqu'un a un problème, ils le gardent pour eux. Open Subtitles نعم , لو أي شخص لديه مشكلة ما يبقونه لأنفسهم
    Le seul fait qu'un individu a des convictions religieuses ne signifie pas, en l'absence de la moindre précision, qu'une violation d'un autre droit constitue également une violation du droit à la liberté de religion. UN وواقع أن أي شخص لديه عقائد دينية لا يمكن أن يعني - دون شيء آخر - أن انتهاك حق آخر يشكل أيضاً انتهاكاً للحق في الحرية الدينية.
    Le Groupe de travail rappelle également aux États l'obligation qui leur incombe d'assurer à toute personne disposant d'informations sur une disparition forcée ou pouvant invoquer un intérêt légitime le droit de déposer une plainte devant une autorité compétente et indépendante, laquelle procède immédiatement et impartialement à une enquête approfondie. UN ويُذكِّر الفريق العامل الدول أيضاً بالتزامها بضمان تمتع كل شخص لديه معرفة، أو اهتمام مشروع، بحالة اختفاء قسري بالحق في التقدم بشكوى إلى سلطة مختصة ومستقلة وأن يجرى التحقيق في شكواه بسرعة وتعمق ونزاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more