"شخص لم" - Translation from Arabic to French

    • personne n'ayant pas
        
    • quelqu'un qui n'
        
    • Quelqu'un qui ne
        
    • personne qui n'a pas
        
    • personnes n
        
    • une personne non
        
    • une personne qui n'a
        
    • une personne qui n'avait
        
    • une personne qui n'aurait pas
        
    • quelqu'un qui avait
        
    • quelqu'un que je n'
        
    • quelqu'un que personne
        
    Les États parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans. UN تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم يبلغ سن الثامنة عشرة في قواتها المسلحة.
    Le paragraphe 2 stipule que les Etats Parties doivent prendre toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans ne participent pas directement aux hostilités tandis que le paragraphe 3 prévoit que les Etats Parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans. UN وتنص المادة ٣ على وجوب أن تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم تبلغ سنه خمس عشرة سنة في قواتها المسلحة.
    En outre, les Etats parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées, fût-ce à titre volontaire, toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 16 ans. UN وعلاوة على هذا تمتنع الدول اﻷطراف عن أن تجند، ولو على أساس طوعي، أي شخص لم يبلغ السادسة عشرة من عمره في قواتها المسلحة.
    Je n'attends pas que quelqu'un qui n'a jamais joué Wax Paper Dance puisse comprendre. Open Subtitles لم اكن اتوقع من شخص لم يفعل رقصة السمع لأن يفهم
    Je parie que je connais Quelqu'un qui ne la connais pas. Open Subtitles أراهن على أنك تعرف شخص لم يسمع تلك النكتة
    Pour mener à bien leur plan et atteindre leurs objectifs, ils s'étaient entendus au préalable avec une personne qui n'a pas été identifiée. UN إذ لتنفيذ خطتهما وبلوغ أهدافهما كانا قد تفاهما مع شخص لم تحدد هويته.
    Les tribunaux ont interprété ce texte comme instaurant une interdiction absolue pour toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans de contracter mariage. UN وقد فسّرت المحاكم القانون على أنه يمنع منعاً باتاً زواج أي شخص لم يكمل سن 18 عاماً.
    3. Les États parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans. UN ٣ - تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم يبلغ الخامسة عشرة من العمر في قواتها المسلحة.
    22. L'article 30 du Code des mineurs définit un mineur comme toute personne n'ayant pas 18 ans. UN ٢٢- وتنص المادة ٠٣ من القانون النافذ الخاص بالقصّر على أن القاصر هو كل شخص لم يبلغ ٨١ سنة من العمر.
    Les États parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans. UN " ٣- تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم تبلغ سنه خمس عشرة سنة في قواتها المسلحة.
    Les États parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans. UN " 3- تمتنع الدول الأطراف عن تجنيد أي شخص لم تبلغ سنه خمس عشرة سنة في قواتها المسلحة.
    " Les Etats parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans. UN " تمتنع الدول اﻷطراف عن تجنيد أي شخص لم يبلغ الخامسة عشرة من عمره في قواتها المسلحة.
    Merci, T, mais en fait c'est rassurant de voir qu'il y a quelqu'un qui n'a pas changé ici. Open Subtitles شكراً تي , ولكن في الواقع من المطمئن أن أرى أن هناك شخص لم يتغير هنا.
    Ça, se sera blesser quelqu'un que tu respectes, quelqu'un qui est innocent, quelqu'un qui n'a jamais rien fait pour te blesser. Open Subtitles هذا سيكون أمرًا ستجرحين به شخص تحترمينه شخص بريء شخص لم يفعل أي شيء قط لإيذائك
    Maintenant, il y avait quelqu'un d'autre, Quelqu'un qui ne voulait pas qu'ils soient ensemble. Open Subtitles والآن، ربما كان هناك شخص آخر شخص لم يكن يريدهما سويّاً
    Je peux avoir Quelqu'un qui ne soit pas venu dans ce pays sur une porte flottante? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث إلى شخص لم يأتي هذه البلاد على لوح طاف؟
    D'après les travaux préparatoires qui ont été faits à propos de cette disposition, un enfant est une personne qui n'a pas encore atteint sa maturité sexuelle. UN ويعرﱠف الطفل في اﻷعمال التحضيرية لهذا النص بأنه شخص لم يبلغ بعد النضج الجنسي.
    une personne non représentée par un conseil ne peut être condamnée à une peine de détention pour la première fois, à moins qu'on ne lui ait donné l'occasion de solliciter une aide légale. UN ولا يجوز الحكم بالسجن للمرة اﻷولى على شخص لم يترافع عنه محام ما لم تكن قد أتيحت له الفرصة لتقديم طلب للحصول على مساعدة قانونية.
    À l'appui de son action, le requérant citait la nullité de la convention d'arbitrage, le contrat contenant la clause compromissoire étant de l'avis du requérant dépourvu de validité étant donné que le contrat avait été signé au nom de la société étrangère par une personne qui n'avait pas été autorisée à cet effet. UN وتأييدا لطلبها، استشهدت الشركة ببطلان اتفاق التحكيم بالنظر إلى أن العقد الذي تضمن شرط تحكيم كان في رأيها عقدا باطلا لأن من وقّع بالنيابة عن شركة أجنبية هو شخص لم يرخص له بذلك.
    En effet, la condamnation à la peine capitale d'une personne qui n'aurait pas été déférée devant un magistrat durant sa garde à vue et aurait subi des mauvais traitements de la part de la police pourrait ne pas être compatible avec le Pacte. UN والواقع أن الحكم باﻹعدام على شخص لم يمثل أمام القاضي طوال فترة احتجازه على ذمة التحقيق ويكون قد تعرﱠض للمعاملة السيئة من جانب الشرطة هو أمر يمكن أن يُعتبر مخالفاً ﻷحكام العهد.
    Simplement, c'était quelqu'un qui avait du mal à s'intégrer. Open Subtitles و كان فقط واحد من تلك الأمور حيث انها كانت شخص لم يتلائم بكل مناسب
    Mais je ne vais pas répondre à quelqu'un que je n'ai pas vu depuis Mathusalem. Open Subtitles ولكن لن أجيب على أسئلة من شخص لم أرهُ منذ أمد بعيد
    Vous voulez que je donne 1 000 Dollars pour quelqu'un que personne connait ? Open Subtitles تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more