"شخص مسن" - Translation from Arabic to French

    • une personne âgée
        
    • un aîné
        
    Selon le PAM, près de la moitié des familles de rapatriés ont à leur tête une femme seule, un handicapé ou une personne âgée. UN ويفيد تقرير لبرنامج اﻷغذية العالمي أن نصف اﻷسر العائدة تقريبا ترأسها امرأة بمفردها، أو شخص معوق، أو شخص مسن.
    Si vous me le permettez, je souhaiterais faire quelques remarques personnelles: le décès d'une personne âgée est compréhensible et, en définitive, acceptable. UN والآن، اسمحوا لي أن أدلي ببضع الملاحظات الشخصية - فوفاة شخص مسن أمر يمكن تفهمه وقبوله في نهاية المطاف.
    une personne âgée qui a besoin d'aide peut accéder aux services de n'importe quel point de contact du Système national de réseautage sur la violence au foyer, y compris les Centres de service familial, les commissariats de police, les hôpitaux et le Tribunal de la famille. UN ويستطيع أي شخص مسن يطلب المساعدة أن يحصل على الخدمات من خلال نقاط اتصال عن طريق المنظومة الوطنية للاتصالات الخاصة بالعنف العائلي، بما في ذلك مراكز الخدمة الأُسرية والشرطة والمستشفيات ومحكمة الأسرة.
    385. On dénombre au moins une personne âgée ou au moins un jeune dans 71 % des foyers. UN 385 - وفي هيكل الأسرة المعيشية، يوجد في 71 أسرة من 100 أسرة ما لا يقل عن شخص مسن أو بلغ من العمر أقل من ذلك قليلاً.
    Je dois récolter les histoires et la sagesse d'un aîné. Open Subtitles حيث علينا أن نحصل على القصص والحكمة من شخص مسن
    Il y a peut-être une personne âgée. Open Subtitles ربما يكون هناك شخص مسن بالداخل
    Le durcissement de la loi contre la maltraitance des personnes âgées garantira que quiconque est reconnu coupable de maltraitance à l'égard d'une personne âgée, y compris d'abandon familial, sera passible de prison, d'amende, d'interdiction de voir la victime et devra assister à des séances de thérapie. UN ويضمن القانون المشدد ضد إساءة معاملة المسنين تعريض من تثبت إدانته بإساءة معاملة شخص مسن بما في ذلك هجرانه من قِبَل أسرته لعقوبة السجن ودفع غرامة مالية ومنعه من رؤية الضحية ومطالبته بحضور جلسات علاجية.
    À en juger par certaines disparités en matière d'espérance de vie, de couverture d'assurance et de répartition du financement des soins de santé, dont pâtissent notamment les ménages à faible revenu, ceux ayant à leur tête une personne âgée et les familles noires, il existe cependant des îlots d'inégalité. UN ومع ذلك فإن أوجه التفاوت في العمر المتوقع، وتغطية التأمين، وتوزيع التمويل الصحي، التي تؤثر بشكل خاص في الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض والتي يعيلها شخص مسن والمكونة من السود، تدل على وجود جيوب لعدم الإنصاف.
    Sont considérés comme des activités équivalant au travail l'inscription dans un établissement d'enseignement pour des études de jour à temps plein, le service militaire ou le service de remplacement, l'hospitalisation, le service de soins à une personne âgée, malade ou handicapée, et l'incarcération ou le séjour dans une institution pénale. UN والنشاط المعادل للعمل هو التسجيل للدراسة النهارية أو الدراسة المتفرغة في مؤسسة تعليمية، أو الخدمة في القوات المسلحة أو القيام بخدمة بديلة، أو العمل في المستشفيات، أو تمريض شخص مسن أو مريض أو عاجز، أو المكوث في مؤسسة جنائية أو في معتقل.
    La pauvreté et la pandémie de VIH/sida ont contribué à l'effondrement de la structure familiale et le nombre de familles monoparentales et de ménages dirigés par une personne âgée s'est accru. UN وقد أسهم الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في تفكك العديد من الأسر، إلى جانب زيادة عدد الأسر المعيشية التي يعيلها فرد واحد أو شخص مسن.
    La Fédération a assuré la participation d'une personne âgée à un panel organisé à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (2009), le Secrétaire général de la Fédération collabore avec le projet du FNUAP sur la situation des personnes âgées dans le monde 2012 (2010 à ce jour). UN وضمن الاتحاد مشاركة شخص مسن في اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (2009)؛ ويتعاون الأمين العام للاتحاد مع مشروع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مركز المسنين في العالم لعام 2012 (من عام 2010 حتى الآن).
    On a eu une personne âgée, victime d'une attaque cardiaque dans Twin Peaks. Open Subtitles كان لدينا شخص مسن ضحيّة سكتة دماغية في الـ "توين بيكس" ـ ـ(التوين بيكس هما تلّتان بإرتفاع 282 متر بالقرب من سان فرانسيسكو)ـ
    est la grande affection d'un aîné pour un jeune homme Open Subtitles ...انه مودة عظيمة من شخص مسن الى فتى شاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more