Ce maladroit fils de pute est toujours dehors, et on a un gars qui peut l'identifier. | Open Subtitles | هذا السمين بن السافلة ما زال موجودًا ولدينا شخص يمكنه أن يتعرف عليه. |
Je suis quelqu'un qui peut vous aider à vaincre le Califat. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص يمكنه مساعدتك في دحر جيش الخلافة. |
Tout le monde peut masquer un signal, mais j'ai trouvé comment rendre le système portable. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن يخفي إشارة لكنني اكتشفت طريقة جعل النظام محمولًا |
Tout le monde peut faire la chenille. | Open Subtitles | انها سهلة جدا أي شخص يمكنه أن يرقص الكونجا بسهولة |
En 1991, l'administration locale, préoccupée par l'âge avancé de Liu et par l'absence de toute personne pouvant s'en occuper, a pris soin de lui dans sa vieillesse. | UN | في عام ١٩٩١، قامت الادارة المحلية بالاعتناء به في شيخوخته، نظرا لقلقها بسبب سنه المتقدمة وعدم وجود أي شخص يمكنه الاعتناء به. |
Mettant fin à leur vie sans douleur et plus paisiblement que ce qui pourrait sinon arriver. | Open Subtitles | تنهي حياتهم بلا ألم و بطريقة آمنة أكثر من أي شخص يمكنه فعلها |
Voir quelqu'un qui peut nous aider à attraper les gros chiens. | Open Subtitles | الى شخص يمكنه أن يقودنا الى الإمساك بالكلاب الكبيرة |
Ou ils trouvent quelqu'un qui peut le faire pour pas cher. | Open Subtitles | أو سيجلبون شخص يمكنه فعل ذلك. مقابل 100 ألف. |
Je ne tue pas les gens. J'utilise pas de flingue. N'importe qui peut le faire. | Open Subtitles | إني لا أقتل الناس ولا أستعمل الأسلحة أي شخص يمكنه فعل ذلك |
La lutte contre ces stimulants du type amphétamine, qui se répandent rapidement, est assez difficile dans la mesure où n’importe qui peut facilement en produire n’importe où. | UN | وأضافت أن مراقبة بعض المثيرات السريعة الانتشار مثل اﻷمفيتامين قد عقﱠدتها حقيقة أن أي شخص يمكنه إنتاجها في أي مكان. |
Tu crois que n'importe qui peut entrer dans la troupe de ballet de Mme Rita ? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن أي شخص يمكنه أن ينضم الى شركة ريتا للباليه؟ |
Pas de grilles, n'importe qui peut venir ici. | Open Subtitles | لم تكن البوابات ، لذلك أي شخص يمكنه القيادة إلى غاية هنا. |
Alors j'ai dit, "Allez, vieux, tout le monde peut faire ça." | Open Subtitles | "لذا قلت "هيا يارجل أي شخص يمكنه فعل هذا |
Tout le monde peut se suicider ou l'ouvrir devant une caméra. | Open Subtitles | لأن أي شخص يمكنه أن ينتحر، أو يفتح فمه أمام كاميرا |
Maintenant, les catholiques croient que tant que tu acceptes Jésus avant de mourir, tout le monde peut aller au Paradis. | Open Subtitles | الآن , الكاثوليك يعتقدون بأنك طالما تقبل بالسيد المسيح قبل أن تموت , فأي شخص يمكنه الذهاب للجنة |
Tu as une fille magnifique qui est folle de toi. Tout le monde peut le voir. | Open Subtitles | لديك فتاة رائعة مجنونة بك أي شخص يمكنه أن يرى ذلك |
En décembre 1990, l'administration locale, préoccupée par l'âge avancé de Shi et l'absence de toute personne pouvant en prendre soin, lui a assuré des conditions de vie favorables et des soins médicaux de qualité sur une base humanitaire. | UN | في كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، قلقت الادارة المحلية بسبب سن شي المتقدمة وعدم وجود أي شخص يمكنه الاعتناء به، فأمﱠنت له شروطاً معيشية مؤاتية وعلاجات طبية قيﱢمة على أساس إنساني. |
Je ne peux pas déranger quelqu'un qui pourrait me mettre KO. | Open Subtitles | لا أستطيع ازعاج أي شخص يمكنه ان يفقدني الوعي |
Tout le monde peut tomber amoureux et être aveuglément heureux, mais tout le monde ne peut pas prendre un scalpel et sauver une vie. | Open Subtitles | , أيّ شخص يمكنه ان يغرم و يشعر بسعادة زائفة لكن ليس كل شخص يمكنه الامساك بمشرط و ينقذ حياة شخص |
Tu pourrais trouver quelqu'un capable de te donner l'attention que tu mérites. | Open Subtitles | لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه |
Elle ne pouvait joindre aucune personne susceptible de prouver son identité car elle ne savait pas où se trouvait sa famille. | UN | ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف. |
Je savais que tu serais aussi excité que moi, et si quelqu'un peut vite suivre ça à la trace pour ma patiente, | Open Subtitles | علمت بأنك ستكون متحمس لهذا مثلي وإذا كان أي شخص يمكنه أن يسرع بعلاج مريضتي |