"شخص يمكنه" - Translation from Arabic to French

    • qui peut
        
    • monde peut
        
    • personne pouvant
        
    • quelqu'un qui
        
    • le monde
        
    • qui pourrait
        
    • monde ne peut
        
    • quelqu'un capable
        
    • personne susceptible
        
    • quelqu'un peut
        
    Ce maladroit fils de pute est toujours dehors, et on a un gars qui peut l'identifier. Open Subtitles هذا السمين بن السافلة ما زال موجودًا ولدينا شخص يمكنه أن يتعرف عليه.
    Je suis quelqu'un qui peut vous aider à vaincre le Califat. Open Subtitles أنا مجرد شخص يمكنه مساعدتك في دحر جيش الخلافة.
    Tout le monde peut masquer un signal, mais j'ai trouvé comment rendre le système portable. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يخفي إشارة لكنني اكتشفت طريقة جعل النظام محمولًا
    Tout le monde peut faire la chenille. Open Subtitles انها سهلة جدا أي شخص يمكنه أن يرقص الكونجا بسهولة
    En 1991, l'administration locale, préoccupée par l'âge avancé de Liu et par l'absence de toute personne pouvant s'en occuper, a pris soin de lui dans sa vieillesse. UN في عام ١٩٩١، قامت الادارة المحلية بالاعتناء به في شيخوخته، نظرا لقلقها بسبب سنه المتقدمة وعدم وجود أي شخص يمكنه الاعتناء به.
    Mettant fin à leur vie sans douleur et plus paisiblement que ce qui pourrait sinon arriver. Open Subtitles تنهي حياتهم بلا ألم و بطريقة آمنة أكثر من أي شخص يمكنه فعلها
    Voir quelqu'un qui peut nous aider à attraper les gros chiens. Open Subtitles الى شخص يمكنه أن يقودنا الى الإمساك بالكلاب الكبيرة
    Ou ils trouvent quelqu'un qui peut le faire pour pas cher. Open Subtitles أو سيجلبون شخص يمكنه فعل ذلك. مقابل 100 ألف.
    Je ne tue pas les gens. J'utilise pas de flingue. N'importe qui peut le faire. Open Subtitles إني لا أقتل الناس ولا أستعمل الأسلحة أي شخص يمكنه فعل ذلك
    La lutte contre ces stimulants du type amphétamine, qui se répandent rapidement, est assez difficile dans la mesure où n’importe qui peut facilement en produire n’importe où. UN وأضافت أن مراقبة بعض المثيرات السريعة الانتشار مثل اﻷمفيتامين قد عقﱠدتها حقيقة أن أي شخص يمكنه إنتاجها في أي مكان.
    Tu crois que n'importe qui peut entrer dans la troupe de ballet de Mme Rita ? Open Subtitles هل تعتقدي أن أي شخص يمكنه أن ينضم الى شركة ريتا للباليه؟
    Pas de grilles, n'importe qui peut venir ici. Open Subtitles لم تكن البوابات ، لذلك أي شخص يمكنه القيادة إلى غاية هنا.
    Alors j'ai dit, "Allez, vieux, tout le monde peut faire ça." Open Subtitles "لذا قلت "هيا يارجل أي شخص يمكنه فعل هذا
    Tout le monde peut se suicider ou l'ouvrir devant une caméra. Open Subtitles لأن أي شخص يمكنه أن ينتحر، أو يفتح فمه أمام كاميرا
    Maintenant, les catholiques croient que tant que tu acceptes Jésus avant de mourir, tout le monde peut aller au Paradis. Open Subtitles الآن , الكاثوليك يعتقدون بأنك طالما تقبل بالسيد المسيح قبل أن تموت , فأي شخص يمكنه الذهاب للجنة
    Tu as une fille magnifique qui est folle de toi. Tout le monde peut le voir. Open Subtitles لديك فتاة رائعة مجنونة بك أي شخص يمكنه أن يرى ذلك
    En décembre 1990, l'administration locale, préoccupée par l'âge avancé de Shi et l'absence de toute personne pouvant en prendre soin, lui a assuré des conditions de vie favorables et des soins médicaux de qualité sur une base humanitaire. UN في كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، قلقت الادارة المحلية بسبب سن شي المتقدمة وعدم وجود أي شخص يمكنه الاعتناء به، فأمﱠنت له شروطاً معيشية مؤاتية وعلاجات طبية قيﱢمة على أساس إنساني.
    Je ne peux pas déranger quelqu'un qui pourrait me mettre KO. Open Subtitles لا أستطيع ازعاج أي شخص يمكنه ان يفقدني الوعي
    Tout le monde peut tomber amoureux et être aveuglément heureux, mais tout le monde ne peut pas prendre un scalpel et sauver une vie. Open Subtitles , أيّ شخص يمكنه ان يغرم و يشعر بسعادة زائفة لكن ليس كل شخص يمكنه الامساك بمشرط و ينقذ حياة شخص
    Tu pourrais trouver quelqu'un capable de te donner l'attention que tu mérites. Open Subtitles لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه
    Elle ne pouvait joindre aucune personne susceptible de prouver son identité car elle ne savait pas où se trouvait sa famille. UN ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف.
    Je savais que tu serais aussi excité que moi, et si quelqu'un peut vite suivre ça à la trace pour ma patiente, Open Subtitles علمت بأنك ستكون متحمس لهذا مثلي وإذا كان أي شخص يمكنه أن يسرع بعلاج مريضتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more