"شخص يوميا" - Translation from Arabic to French

    • personne et par jour
        
    • personnes par jour
        
    • personne par jour
        
    • vies par jour
        
    Dans le cadre du plan élargi de distribution pour la phase IV, le Gouvernement iraquien a porté cette valeur calorique à 2 300 kilocalories par personne et par jour. UN وفي خطة التوزيع المعززة الخاصة بالمرحلة الرابعة، رفعت حكومة العراق المقدار المستهدف إلى ٣٠٠ ٢ سعرة ألفية لكل شخص يوميا.
    À la campagne, la quantité d'eau fournie aux consommateurs, soit de 20 à 30 litres par personne et par jour en 1996, était de 45 à 50 litres par personne et par jour en 1998. UN وارتفعت حصة المياه بالنسبة للمستهلكين في اﻷرياف من ٢٠ الى ٣٠ لترا لكل شخص يوميا في ١٩٩٦، الى ما بين ٤٠ و ٥٠ لترا لكل شخص يوميا عام ١٩٩٨.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية.
    D'après certaines estimations, 3 000 personnes par jour mouraient de faim en Somalie alors que des entrepôts étaient pleins. UN ووفقا لبعض التقديرات، كان يموت نحو ٠٠٠ ٣ شخص يوميا بسبب الجوع في الصومال بينما المخازن مملوءة.
    En automne 1995, 200 à 300 personnes par jour, y compris des enfants et des vieillards, ont été forcées de travailler à cette construction. UN وفي خريف ١٩٩٥، أرغم من ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص يوميا من بينهم أطفال وشيوخ، على العمل في تشييد الموقع.
    À raison de 4,5 litres d'eau par personne par jour. UN توفير مياه معبأة بما يغطي 4.5 لترا لكل شخص يوميا
    À raison de 4,5 litres d’eau par personne et par jour. UN توفير مياه معبأة بما يغطي ٥,٤ لتر لكل شخص يوميا.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٣٧ غراما من البروتينات.
    Ils perçoivent l'indemnité de subsistance (missions) connexe en vigueur depuis le 18 mai 1993, soit 15 dollars par personne et par jour. UN ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة، الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولارا لكل شخص يوميا.
    L'accès raisonnable a été globalement défini comme la fourniture d'au moins 20 litres d'eau par personne et par jour à partir d'une source située dans un rayon de 1 kilomètre au plus de l'habitation de l'utilisateur. UN وقد عُرِّفت إمكانية الوصول المعقولة تعريفا واسعا على أنها توافر ما لا يقل عن 20 لترا لكل شخص يوميا من مصدر يقع في حدود مسافة كيلومتر واحد من مسكن المستعمل.
    Rations. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des rations de 780 militaires, pour un total de 284 700 jours-homme au taux de 17 dollars par personne et par jour. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - رصد اعتماد لمتطلبات ٧٨٠ فردا من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٧٠٠ ٢٨٤ شخص/ يوم بمعدل ١٧ دولارا لكل شخص يوميا.
    Indemnité journalière. Il est prévu de verser une indemnité journalière pour couvrir les dépenses accessoires de 955 membres des contingents, pour un total de 348 575 jours-homme au taux de 1,28 dollar par personne et par jour. UN ٧ - البدل اليومي - رصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية النفقات الشخصية العارضة ﻟ ٩٥٥ من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٥٧٥ ٣٤٨ شخصا/يوما بمعدل ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا.
    L’indemnité est calculée sur la base de 63 875 jours-homme au taux de 35 dollars par personne et par jour. UN وجرى حساب التقدير بما مجموعه ٨٧٥ ٦٣ شخصا/يوما بمعدل ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا.
    Les ressources nécessaires avaient été calculées sur la base d'une indemnité journalière de 1,28 dollar par personne et par jour, correspondant à 189 550 jours. UN كان التقدير يشمل دفع بدل قدره ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا لما مقداره ٥٥٠ ١٨٩ شخص/يوم.
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un total de 122 690 jours/personne, au taux de 72 dollars par personne et par jour, compte tenu du calendrier de déploiement. UN وتغطي تقديرات التكاليف ما مجموعه ٠٩٦ ٢٢١ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وفقا للجدول الزمني لنشر اﻷفراد.
    Deux cents camions-citernes transportaient 2 millions de litres d'eau potable, desservant 60 000 personnes par jour. UN وتم استئجار ما مجموعه 200 شاحنة لنقل المياه بغرض توزيع مليوني لتر من مياه الشرب المأمونة على 000 60 شخص يوميا.
    Dans le même temps, le grand public continue à visiter le Siège de l'Organisation des Nations Unies à raison de 2 000 à 3 000 personnes par jour. UN وفي الوقت نفسه، يواصل الجمهور زيارة مقر اﻷمم المتحدة بمعدل يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ شخص يوميا.
    Au Paraguay, l'Association a travaillé avec le Bureau de la Première Dame pour fournir 262 machines qui ont produit près de 2 millions de litres de lait de soja pour plus de 20 000 personnes par jour. UN وفي باراغواي، عملت الرابطة مع مكتب السيدة الأولى على توفير 262 آلة تنتج ما يقرب من مليوني لتر من حليب الصويا لأكثر من 000 20 شخص يوميا.
    Mogadiscio, par exemple, a vu arriver quelque 1 000 personnes par jour en moyenne sur les mois de juillet et août. UN وكان يصل إلى مقديشو، على سبيل المثال، ما متوسطه 000 1 شخص يوميا في تموز/يوليه وآب/أغسطس.
    Compo-rations Réserve de 7 jours à raison de 7 dollars par personne par jour pour 1 203 membres des unités de police spéciales, plus 8 000 rations d'évacuation d'urgence à 7 dollars chacune et 8 000 litres d'eau (ration d'évacuation d'urgence) à 0,60 dollar le litre. UN احتياطي لفترة 7 أيام بسعر 7 دولارات لكل شخص يوميا لـ 203 1 عنصرا من وحدات الشرطة الخاصة، إضافة إلى 000 8 حصة لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 7 دولارات للحصة الواحدة و 000 8 لتر من المياه لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 60 سنتا للتر الواحد.
    Si elle a une conscience, la communauté internationale ne peut tout simplement pas permettre que se poursuive un conflit qui coûte un millier de vies par jour. UN وإذا كان المجتمع الدولي يتصرف بوحي من ضميره، فلا يمكنه ببساطة أن يسمح باستمرار صراع يقدر أنه يتسبب في موت ألف شخص يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more