Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la décision qui vient d'être adoptée. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم بشأن المقرر الذي اتخذ من فوره. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار المتخذ توا. |
Lorsque toutes les opérations de vote seront terminées, les représentants auront de nouveau la possibilité d'expliquer leur vote ou leur position. | UN | وبعد إجراء جميـــع التصويتات، ستتاح للممثلين مرة أخرى الفرصة لتعليـــل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
Le Président : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم. |
Je donne la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décisions sur le projet de résolution A/C.1/52/L.18. | UN | أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح مواقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.18. |
Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار الذي اتخذناه توا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطـــي الــكلمة اﻵن للممثلين الراغــبين في شرح مواقفهم بشأن القـــرارات المتخذة توا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position à l'égard des deux résolutions qui viennent d'être adoptées. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم من القرارين المتخذين للتو. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
Je donne la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décisions sur le projet de résolution A/C.1/52/L.13. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الراغبين في شرح مواقفهم أو تعليل تصويتهم قبل البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.13. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من مشروع القرار الذي اعتمدناه من فورنا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم إزاء القرار الذي تم اعتماده اﻵن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمــة شفوية عن الانــكليزية(: أعـطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار الــذي اعتمد اﻵن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur le projet de résolution A/C.1/52/L.23/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضــــاء اللجنــــة الراغبيــــن فـــــي شرح مواقفهم أو تصويتاتهم قبل البت في مشروع القــــرار A/C.1/52/L.23/Rev.1. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution que nous venons d'adopter. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم من مشروعي القرارين الذين اعتمدا للتو. |
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent expliquer leur position à la suite de l'adoption de la résolution, je rappelle que les explications de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للراغبين في شرح مواقفهم بعد اعتماد القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر المتكلمين بأن مدة البيانات التي يدلى بها لشرح المواقف تقتصر على 10 دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |