"شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • la police d'EULEX
        
    • de police d'EULEX
        
    L'opération a été menée à bien par la police d'EULEX avec l'appui d'unités de la KFOR. UN ونُفذت العملية من قبل شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وبدعم من وحدات قوة كوسوفو.
    Conformément à son mandat exécutif, la police d'EULEX a continué d'enquêter sur un certain nombre d'affaires. UN وواصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التحقيقات في عدد من القضايا، مستخدمة ولايتها التنفيذية.
    Le chef de la police d'EULEX et le Conseiller principal pour les questions de police de la MINUK se sont rencontrés une fois par mois pour parler de problèmes relatifs à la police et à la sécurité. UN واجتمع رئيس شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي والمستشار الأقدم لشرطة البعثة مرة شهريا لمناقشة مسائل الشرطة والأمن.
    la police d'EULEX a poursuivi l'enquête sous la supervision du Bureau des Procureurs spéciaux du Kosovo et des juges d'EULEX sont affectés à l'affaire en question. UN وواصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي التحقيقات تحت إشراف مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    Pendant les troubles qui ont suivi, un Serbe du Kosovo et un fonctionnaire de police d'EULEX ont été blessés par balles. UN وخلال الاضطرابات التي أعقبت هذا الحادث، أصيب أحد صرب كوسوفو وأحد عناصر شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي بطلقات نارية.
    :: la police d'EULEX continuera de travailler en coopération et consultation étroites avec la police du Kosovo; UN :: مواصلة شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي العمل بالتعاون والتشاور الوثيقين مع شرطة كوسوفو
    Environ 80 agents ont suivi une formation d'orientation de base dispensée par la police d'EULEX au cours de la période considérée. UN وقد تلقّى حوالي 80 ضابطا التدريب التوجيهي الأساسي من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La composante douanière d'EULEX a également informé Belgrade qu'elle entendait intensifier les contrôles dans tout le Kosovo, en coopération avec la police d'EULEX. UN كما أبلغت جمارك بعثة الاتحاد الأوروبــي بلغــراد بأنها تعتــزم تكثيف عمليات المراقبـــة فـــي جميع أنحـاء كوسوفـــو، بالتعاون مع شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Plusieurs opérations ont été lancées conjointement par la police et la douane d'EULEX et leurs homologues locaux et par la police d'EULEX mandatée par le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN وأطلقت عدة عمليات مشتركة قامت بها شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وجماركها مع نظرائهما المحليين، وقامت بها شرطة البعثة بتكليف من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Un procureur spécial du Kosovo, des observateurs de la police d'EULEX et un officier de liaison étaient sur place à la Banque centrale pour superviser l'opération et garantir la collecte effective des éléments de preuve. UN وكان مدع خاص من كوسوفو ومراقبون من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وضابط للاتصال حاضرين في المصرف المركزي لتوفير الرقابة وضمان الفعالية في جمع الأدلة.
    la police d'EULEX a suivi, encadré et conseillé la Police du Kosovo dans toutes les régions et à tous les points de passage frontaliers. UN قامت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بمتابعة شرطة كوسوفو وتوجيهها وإسداء المشورة إليها في جميع المناطق وفي جميع نقاط الحدود.
    En outre, 35 réunions ont été tenues avec les représentants de la police d'EULEX affectés à la région de Mitrovica, sur des sujets liés aux conditions de travail de la police kosovare, aux conditions de sécurité et à la police de proximité, et 33 réunions connexes ont été tenues avec les représentants de communautés locales du nord du Kosovo. UN كما عقدت البعثة 35 اجتماعا مع النظراء من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المكلفين بالعمل في منطقة ميتروفيتشا بشأن موضوعات تتعلق بظروف عمل شرطة كوسوفو، والوضع الأمني، والخفارة المجتمعية.
    La police du Kosovo a lancé une vaste opération de perquisition immédiatement après l'incident et sa brigade criminelle, des experts légistes et des membres de la police d'EULEX ont été envoyés sur les lieux. UN ثم بدأت شرطة كوسوفو عملية بحث واسعة النطاق مباشرةً بعد الحادث، وانتقل إلى مسرح الحادث أفراد من وحدة الجرائم الخطيرة التابعة لشرطة كوسوفو ومجموعة من خبراء الطب الشرعي وضباط من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Le 10 janvier, la police d'EULEX a arrêté Lirim Jakupi, ancien membre de l'Armée de libération du Kosovo pour Presevo, Medvedja et Bujanovc (UÇPMB), quelques minutes seulement après sa libération de la prison de Dubrava où il avait purgé une peine pour enlèvement. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير، ألقت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي القبض على ليريم يعقوبي، العضو السابق في جيش كوسوفو لتحرير بريشيفا وميدفيغيا وبويانوفاك، بعد دقائق من الإفراج عنه من سجن دوبرافا حيث قضى مدة عقوبته على ارتكاب جريمة الاختطاف.
    Le 9 décembre 2008, la police d'EULEX s'est déployée dans tous les commissariats de police locaux et régionaux du Kosovo, au quartier général de la police à Pristina et à tous les points de passage frontaliers. UN 8 - في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتشرت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو في جميع مراكز شرطة كوسوفو المحلية والإقليمية وفي مقر الشرطة في بريشتينا وفي جميع النقاط الحدودية.
    Le 16 mars, la police d'EULEX a arrêté huit personnes à Prizren et une personne en Suisse en relation avec des allégations de crimes de guerre à l'encontre d'anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo. UN وفي 16 آذار/مارس، نفذت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي ثمان عمليات لإلقاء القبض في بريزرين وعملية واحدة في سويسرا فيما يتصل بادعاءات بارتكاب جرائم حرب ضد أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو.
    Dans le secteur nord de Mitrovica, EULEX assistait fréquemment aux réunions sur la sécurité. Au cours de l'exercice visé, la MINUK a également tenu 135 réunions avec des homologues de la police d'EULEX sur des questions se rapportant à la sécurité et aux fonctions résiduelles relatives à l'état de droit conservées par la MINUK. UN وفي شمال ميتروفيتشا، كانت بعثة الاتحاد الأوروبي حاضرة بكثرة في الاجتماعات الأمنية وعقدت البعثة أيضا 135 اجتماعا مع النظراء من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي بشأن المسائل المتعلقة بالأمن والمهام المتبقية للبعثة فيما يتعلق بحكم القانون.
    la police d'EULEX a continué d'enquêter sur les 850 affaires de crimes de guerre restantes transmises par la police de la MINUK, ainsi que sur les 60 affaires pour lesquelles des poursuites sont engagées, en coopération avec le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN واصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عملها بشأن قضايا جرائم الحرب التي تسلمتها من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعددها 850 قضية، وكذلك قضايا الملاحقة القضائية الجارية وعددها 60 قضية، بالتعاون مع مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Les barrages routiers érigés le long des grandes routes, dans le nord du Kosovo, qui limitent délibérément la liberté de mouvement des membres de la Mission, expliquent que plusieurs procès ont été retardés et que certaines audiences ont été reprogrammées au tribunal de district de Mitrovica; ces barrages routiers ont notoirement limité les possibilités d'action de la police d'EULEX. UN وأدت الحواجز الطرقية التي نصبت على طول الطرق الرئيسية في الشمال، بهدف تقييد تنقلات بعثة الاتحاد الأوروبي تحديدا، إلى تأجيل المحاكمات وإعادة تحديد مواعيد الجلسات في محكمة ميتروفيتشا المحلية، وإلى تقييد أعمال شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى حد كبير.
    Les activités de supervision, d'encadrement et de conseil de la Mission à l'endroit de la police du Kosovo au nord de l'Ibër/Ibar ont notablement diminué, car la police d'EULEX n'a pas pu se rendre auprès de ses homologues locaux du fait des restrictions mises à sa liberté de mouvement. UN وتراجع إلى حد كبير ما تقدمه البعثة من خدمات الرصد والتوجيه وإسداء المشورة لشرطة كوسوفو شمال نهر إيبير/إيبار، حيث لم تتمكن شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي من زيارة نظيراتها المحلية بسبب القيود المفروضة على التنقل.
    Les unités de police d'EULEX ont dû intervenir en avril et mai lors de violentes protestations de Serbes du Kosovo contre la reconstruction de maisons appartenant à des Albanais du Kosovo à Brdjani/Kroi i Vitakut (Mitrovicë/a). UN واضطرت وحدات شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى أن تتدخل في نيسان/أبريل وأيار/مايو لفض احتجاجات عنيفة من جانب صرب كوسوفو ضد إعادة بناء منازل ألبان كوسوفو في بريتشاني/كروي ط فيتاكوت في ميتروفيتسي/ميتروفيتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more