"شرطة جنوب افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • la police sud-africaine
        
    la police sud-africaine a dit qu'il avait été abattu par erreur et que Sibiya Sabata s'était suicidé. UN وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر.
    88. la police sud-africaine a publié un rapport détaillé sur les mesures de sécurité qui seraient appliquées pendant la période électorale, du 26 au 28 avril. UN ٨٨ - وأصدرت شرطة جنوب افريقيا تقريرا مفصلا عن التدابير اﻷمنية التي ستنفذ خلال فترة الاقتراع من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل.
    Dans l'East Rand, le déploiement d'unités de la Force de défense sud-africaine (SADF) afin de coopérer avec la police sud-africaine a eu pour effet de réduire les incendies criminels et les effusions de sang. UN وفي إيست راند، انتهت شهور من الحرائق المفتعلة وسفك الدماء بعد وزع قوة دفاع جنوب افريقيا للعمل مع شرطة جنوب افريقيا.
    la police sud-africaine s'apprêtait à prendre des mesures dans ce sens mais il a été souligné que l'effort serait plus payant si l'Afrique du Sud bénéficiait d'une aide et d'apports extérieurs. UN وفي حين أن شرطة جنوب افريقيا هي بصدد اتخاذ بعض التدابير لتعزيز إعادة التدريب على هذا النحو، فقد ارتؤي أن باﻹمكان تنفيذ هذه المهمة بصورة أكثر فعالية بمساعدة ومدخلات من خارج جنوب افريقيا.
    Les membres de la mission ont été informés que la police sud-africaine allait lancer un programme de démilitarisation interne. UN وقد أبلغت البعثة أن شرطة جنوب افريقيا ستشرع كذلك في برنامج لتجريد تنظيمها وهياكلها من الطابع العسكري.
    La loi est silencieuse en ce qui concerne les membres de la police sud-africaine ou les citoyens sud—africains en général. UN وهو لا يأتي على ذكر أفراد شرطة جنوب افريقيا أو مواطني جنوب افريقيا عامة.
    En outre, l'Accord confiait à la police sud-africaine déjà discréditée le soin de créer des conseils de police voués à être discrédités, qui ne pourraient jamais fonctionner. UN وإضافة الى ذلك، اعتمد اتفاق السلم على شرطة جنوب افريقيا السيئة السمعة في إنشاء مجالس شرطة سيئة السمعة لا تستطيع العمل البتة.
    23. Le Conseil exécutif de transition a pris un certain nombre de décisions touchant les activités de la police sud-africaine et des forces de police des homelands. UN ٢٣ - واتخذ المجلس التنفيذي الانتقالي عددا من القرارات المتعلقة بأنشطة شرطة جنوب افريقيا وقوات الشرطة التابعة لﻷوطان.
    Le rapport révélait que des officiers supérieurs de la police sud-africaine et de la police du KwaZoulou ainsi que des dirigeants de l'Inkatha avaient participé à une conspiration visant à saboter les premières élections démocratiques en Afrique du Sud. UN وكشف التقرير عن ضلوع ضباط كبار في شرطة جنوب افريقيا ومسؤولين كبار في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو في مؤامرة تهدف إلى زعزعة استقرار أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    Néanmoins, le problème est aggravé par l'accès facile aux armes à feu, l'intolérance politique, l'échec subi par le système pénal en raison de son manque d'efficacité et de la méfiance que suscite la police sud-africaine. UN ولكن ما يعقد المشكلة هو سهولة الحصول على السلاح، وعدم التسامح السياسي، وإخفاق نظام القضـــاء الجنائي في التصرف بصورة فعالة، وانعدام الثقـــة في شرطة جنوب افريقيا.
    14. Aux yeux d'une majorité de la population, la police sud-africaine est de longue date l'instrument de l'application des politiques d'apartheid. UN ١٤ - وما برحت شرطة جنوب افريقيا تعتبر منذ وقت طويل من جانب أغلبية السكان كأداة ﻹنفاذ سياسات الفصل العنصري.
    Le Ministre de la sûreté et de la sécurité a ensuite mentionné le projet de loi intitulé South African Police Services Bill, ( " Services de la police sud-africaine " ) à l'examen, qui, espérait-on, pourrait acquérir force de loi dans un très proche avenir. UN وبعد ذلك أشار وزير السلامة واﻷمن الى مشروع قانون خدمات شرطة جنوب افريقيا المقترح والجارية مناقشته حاليا والذي من المأمول أن يصبح قانونا في القريب العاجل جدا.
    133. Une liaison étroite et constructive a été établie à tous les niveaux avec la police sud-africaine et la Force de défense sud-africaine. UN ١٣٣ - وأقيم اتصال وثيق وبنﱠاء على جميع المستويات مع شرطة جنوب افريقيا وقوة دفاع جنوب افريقيا.
    23. Le Conseil exécutif de transition a pris un certain nombre de décisions touchant les activités de la police sud-africaine et des forces de police des homelands. UN ٢٣ - واتخذ المجلس التنفيذي الانتقالي عددا من القرارات المتعلقة بأنشطة شرطة جنوب افريقيا وقوات الشرطة التابعة لﻷوطان.
    Le rapport révélait que des officiers supérieurs de la police sud-africaine et de la police du KwaZoulou ainsi que des dirigeants de l'Inkatha avaient participé à une conspiration visant à saboter les premières élections démocratiques en Afrique du Sud. UN وكشف التقرير عن ضلوع ضباط كبار في شرطة جنوب افريقيا ومسؤولين كبار في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو في مؤامرة تهدف إلى زعزعة استقرار أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    Le 2 août 1993, la police sud-africaine a effectué à nouveau des descentes dans les domiciles de membres du PAC, à Soweto, et a arrêté 22 personnes en les inculpant d'être liées aux activités de la branche militaire de l'organisation. UN وفي ٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ شنت شرطة جنوب افريقيا غارة ثانية على منازل أعضاء حزب مؤتمر الوحدويين الافريقيين في سويتو واعتقلت ٢٢ شخصا لصلتهم بأنشطة الجناح العسكري للمنظمة.
    26. Selon le Gouvernement, la coordination et la coopération entre la police sud-africaine, le Secrétariat national pour la paix et les observateurs internationaux ont été affermies avec succès au cours de la période considérée. UN ٢٦ - ووفقا لما ذكرته الحكومة، رسخ التنسيق والتعاون بين شرطة جنوب افريقيا وأمانة السلم والمراقبين الدوليين بشكل ناجح خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    76. Le 14 avril, la police sud-africaine a découvert et saisi une importante cache d'armes dans une maison située dans la banlieue Die Wilgers à l'est de Pretoria. UN ٧٦ - واكتشفت شرطة جنوب افريقيا في ١٤ نيسان/ابريل مجموعة كبيرة مخبأة من اﻷسلحة في منزل في ضاحية دي ويلغرز في بريتوريا الشرقيــة وصادرتهـــا.
    Il y a eu ensuite un rapport intérimaire sur les actes de violence politique criminelle auxquels se livraient des éléments de la police sud-africaine, de la police kwazulu et de l'IFP, daté du 18 mars 1994. UN وكانت النتيجة الثانية عبارة عن تقرير مؤقت عن العنف السياسي الاجرامي الذي ترتكبه عناصر داخل شرطة جنوب افريقيا وشرطة كوازولو وحزب انكاثا للحرية، مؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    76. Le 14 avril, la police sud-africaine a découvert et saisi une importante cache d'armes dans une maison située dans la banlieue Die Wilgers à l'est de Pretoria. UN ٧٦ - واكتشفت شرطة جنوب افريقيا في ١٤ نيسان/ابريل مجموعة كبيرة مخبأة من اﻷسلحة في منزل في ضاحية دي ويلغرز في بريتوريا الشرقيــة وصادرتهـــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more