La police dit que la voiture de Satline est toujours garée devant un terrain. | Open Subtitles | شرطه العاصمه تقول أن سياره ستالين مازالت مركونه فى خارج حى |
Après ça, un passage dans la police de Chicago aux homicides. | Open Subtitles | بعد ذلك, عمل لفترة مع شرطه شيكاغو قسمم الجرائم |
Elle est au milieu de nulle part, loin de n'importe quel poste de police. | Open Subtitles | إنها بالخارج في مكان معزول ليست بالقرب من أي مركز شرطه |
Les hommes de main sur le pont. C'était des flics. | Open Subtitles | لدي تدبير آخر الرجال على الجسر كانوا شرطه |
C'est un policier qui nous l'a volée, il y a longtemps. | Open Subtitles | كانّ رجل شرطه من قام بسرقتها, منذ سنوات مضت |
Et je ne pense pas que des policiers se lanceront à ma recherche. | Open Subtitles | وانا لا اعلم اذا كان هناك شرطه بالخارج يبحثون عني |
En fait, c'est un donut de flic. | Open Subtitles | انه ليس بملف يا صديقي انها دونات لانكم شرطه |
Vous êtes la police. Pourquoi vous venez me voir ? | Open Subtitles | انتم شرطه ملاعين لماذا تريدوننى ان افعل هذا |
14 965 pièces de correspondance, notamment des notes verbales, correspondance avec les pays fournisseurs d'effectifs de police, et autres communications officielles | UN | مراسلات عددهـا 964 14 منها مذكرات شفوية ومراسلات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطه وسائر الرسائل الرسمية |
45 discours et exposés à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs de police et de hauts fonctionnaires | UN | 45 كلمة وعرض لموضوعات إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطه وإلى كبار الموظفين |
35 voyages effectués dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour réaliser des tests d'aide à la sélection du personnel de police | UN | 35 زيارة إلى البلدان المساهمة بقوات شرطه لإجراء اختبارات للمساعدة في الاختيار |
La police de Rosewood veut planifier mon deuxième interrogatoire. | Open Subtitles | مركز شرطه روزوود يريد جدولة المقابلة الثانية |
Ouais, de la police prédictive et des ordinateurs flics. | Open Subtitles | أجل, محققين شرطه و أجهزه كمبيوتر للتنبؤ. |
C'est quoi le protocole pour un fugitif célèbre armé, poursuivi par douze voitures de police et sept hélicoptères ? | Open Subtitles | ماهو الإجراء المناسب لمشهور مسلّح وهارب وتتم ملاحقته عبر 12 سيارة شرطه و 7 طائرات هيلوكوبتر؟ |
Quand le train s'arrêtera, les flics vous cueilleront. | Open Subtitles | يارجل لقد وقعت , حسناً؟ . وعندما يتوقف هذا القطار , سيكون هناك شرطه فالخارج بأنتظارك |
Sur des flics durs à cuire de New York dans les 70's. | Open Subtitles | عن شرطه نيويورك الشرسه في فترة السبعينات |
Un policier qui n'était pas en service qui achetait de la bière quand il a cru reconnaître le visage, mais il n'a fait le lien que plus tard. | Open Subtitles | ـ ضابط شرطه خارج الخدمة كان يشتري البيرة، يعتقد انه تعرف على وجهه ولكن لم يجمع حتى وقت لاحق من تلك الليلة |
Arrêté en 2002 pour l'attaque d'un policier. | Open Subtitles | تم القبض عليه عام 2002لاعتدائه على ضابط شرطه |
J'en suis certaine. Si on ne mange pas avec sa mère, on mange avec des policiers. | Open Subtitles | أنا متأكدة , انه يفعل حينما نتعشى مع والدته , نجد بضيافتها رجال شرطه |
Construit en 1943, le Pentagone est le plus grand bâtiment de bureaux au monde. Il abrite plus de 25000 militaires et policiers, et s'étend sur plus de 18000 mètres carrés | Open Subtitles | بني في عام 1943 البنتاجون هو اكبر مبنى يحوي اكثر من 25000مكتب شرطه و جيش ممتدد علي اكثر من ستة ملايين قدم مربع |
Je ne ressemble plus à un flic. | Open Subtitles | انا هنا منذ سنوات انا لا ابدوا مثل رجل شرطه الان |
J'ai vu un flic tabasser un homme qu'il voulait faire taire, voilà ce que j'ai vu. | Open Subtitles | رأيت رجل شرطه يضرب بقسوة سخص ما ويطلب منه ان يبقى صامتا هذا ما رأيته. |
La police d'état et locale sont en alerte. | Open Subtitles | شرطه الولايه و الشرطه المحليه فى حاله استنفار |