"شرطيين" - Translation from Arabic to French

    • deux policiers
        
    • deux flics
        
    • deux agents
        
    • flic
        
    • officiers
        
    • des policiers
        
    • agents de police
        
    • de flics
        
    • de deux
        
    • flics qui
        
    • flics pour
        
    Il serait placé 24 heures sur 24 sous la surveillance de deux policiers, empêché de voyager et soumis à de fréquents interrogatoires et mesures d'intimidation. UN ويخضع لمراقبة شرطيين ٤٢ ساعة في اليوم، ويحظر عليه السفر، ويخضع لاستجوابات متكررة ولتدابير ترويع.
    Le feu a été mis à deux commissariats de police qui ont été sérieusement endommagés et deux policiers ont été tués par balles. UN وأضرمت النار في مركزين للشرطة وأُلحقت بهما أضرار بالغة وأطلقت النار على شرطيين فلقياً حتفهما.
    Il aurait été emmené par deux policiers auprès d’un procureur qui l’aurait placé sous mandat d’arrêt pour avoir causé des blessures aux autres parties au procès. UN ويبدو أن شرطيين اقتاداه إلى موظف في النيابة أصدر بحقه مذكرة قبض لتسببه بجرح خصومه في الدعوى.
    Allez, il ne faut pas deux flics pour vérifier les antécédents. Open Subtitles بربك , الأمر لا يستغرق شرطيين للتحقق من السوابق
    Les problèmes de sécurité dans ce foyer ont aussi été résolus, avec le déploiement de deux agents de police supplémentaires, qui escortent aussi les accusés au tribunal. UN كما عولجت الشواغل الأمنية في الإصلاحية من خلال نشر شرطيين إضافيين يقومان أيضا بموافقة الجناة إلى المحكمة.
    Ces gens, à chaque fois qu'ils nous regarderont, ils verront deux tueurs de flic. Open Subtitles هؤلاء الناس , كل مرة ينظرون إلينا سوف يرون شرطيين قاتلين
    Selon le gouvernement, il a agressé deux policiers venus contrôler son établissement, acte pour lequel il a reçu une amende. UN وأفادت الحكومة أنه اعتدى على شرطيين جاءا لمعاينة مقهاه، وغُرم على فعله هذا.
    Il aurait été violemment battu par deux policiers, alors que quatre autres auraient contemplé la scène sans intervenir. UN ويبدو أن شرطيين انهالا عليه بالضرب المبرح بينما تفرج عليهم أربعة آخرون دون أن يتدخلوا.
    Le 6 juin 1998, deux policiers de la Sûreté auraient tenté d'enlever sa fille. UN وفي 6 حزيران/يونيه 1998 يدَّعى أن شرطيين من شرطة الأمن حاولا اختطاف ابنتها.
    À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée. UN وتفيد التقارير أن السيدة بلحسن تعرضت عند مخرج المطار للضرب والشتم من قبل شرطيين في زي مدني.
    Des poursuites ont été engagées contre deux gendarmes qui avaient abattu deux individus soupçonnés de trafic de drogue dont le comportement ne justifiait pas l'usage de leur arme, et récemment, deux policiers ont été arrêtés et poursuivis pour escroquerie. UN وقد تمت مقاضاة دركيين قاما بإطلاق النار على شخصين اشتبه في تهريبهما للمخدرات دون أن يكون في تصرف الشخصين ما يدعو إلى استخدام السلاح. ومؤخراً، تم اعتقال شرطيين ومقاضاتهما لارتكابهما الغش والتدليس.
    Ils ont ensuite attaqué le poste de police, où ils ont tué deux policiers et pris les armes et les munitions. UN ثم هاجموا مركز الشرطة، فقتلوا شرطيين ونقلوا منه الأسلحة والذخائر.
    deux policiers qui ont été arrêtés et inculpés de meurtre attendaient d'être jugés au moment de l'établissement du présent rapport. UN وأُلقي القبض على شرطيين بتهمة القتل وكانا ينتظران محاكمتها عندما أُعد هذا التقرير.
    La police a ensuite fait savoir à l'Experte indépendante que deux policiers avaient été arrêtés et étaient en attente de jugement. UN وفيما بعد أعلمت الشرطة الخبيرة المستقلة بأنه تم القبض على شرطيين وأنهما سيحالان للمحاكمة.
    J'ai entendu que deux flics ont été tués ce soir. Open Subtitles لقد سمعت أن شرطيين قد قُتِِلوا بالدائرة الليلة
    Ce sont des représailles pour la mort de deux flics Japs tués quand votre compagne s'est enfuie. Open Subtitles إنه انتقام لمقتل شرطيين من اليابانيين أُطلق عليهم حين هربت صديقتك.
    Quand deux flics ont un problème qu'ils n'arrivent pas à résoudre ? Open Subtitles عندما يكون شرطيين على خلاف ولا يستطيعون حله ؟
    Le mois dernier deux agents du LAPD sous couverture ont été exécutés dans leur voiture banalisée. Open Subtitles في الشهر الماضي تم إعدام شرطيين مخفيين من شرطة لوس انجلس في سيارتهم العادية خلال تصادم سيارات
    Il y a 15 minutes, une autre personne se faisant passer pour un flic a ouvert le feu sur deux des nôtres, et il court toujours. Open Subtitles قبل 15 دقيقة تنكّر شخص آخر في زي شُرطي و أطلق النار على شرطيين إثنين و ما زال هارباً
    Le film montre deux officiers de police ordonnant à trois personnes de sortir d'une voiture. UN ويبين هذا الشريط شرطيين يأمران ثلاثة أشخاص بالنزول من سيارة.
    Le père Fangzhan Gao, du diocèse de Yixian, province de Hebei, aurait été arrêté en 1991 par des policiers en civil à la sortie du village de Shizhu, dans le comté de Dingxing. UN اﻷب فنغزان غاو، من أبرشية ييكسيانغ، مقاطعة هيبي. قيل انه اعتقل في عام ١٩٩١ على يد شرطيين يرتدون البسة مدنية عند مخرج قرية شيزهو في قضاء دينغزينغ.
    Eh bien, si vous vouliez éviter qu'une paire de flics ne mettent leurs nez dans vos affaires, ce serait un excellent moyen de s'en assurer. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تريد شرطيين يبحثون حول شؤونك الخاصة ولديهم طريقتهم الممتازه في البحث فتأكد من أنهم لن يبحثوا
    Tout le monde déteste les flics qui espionnent d'autres flics. Open Subtitles كيف أن الجميع يكره الشرطيين الذين يتجسسون على شرطيين آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more