Sois sûr des faits avant de descendre un autre flic. | Open Subtitles | تحر الحقائق أولاً قبل أن تُسقط شرطيّاً آخر. |
Et bien, il a démasqué un flic corrompu, détrôné un juge. | Open Subtitles | حسناً، لقد كشف شرطيّاً فاسداً، وخلع قاضياً من كرسيّة. |
Le fait est qu'une fois c'était pas une pute. C'était une flic. | Open Subtitles | المغزى هو أنها لم تكن عاهرة في إحدى المرات بل كانت شرطيّاً |
La seule raison pour laquelle j'ai eu une seconde chance d'être policier... père, grand-père... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على فرصة ثانية لأكون شرطيّاً و أباً , و الآن جَدّاً |
Je dirai ça un jour, quand je serai policier. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً |
Elle n'est pas morte dans les rues, elle ne s'ennuie pas avec moi, elle ne couche pas avec un autre flic, | Open Subtitles | أنّها ليست ميّتة في الشوارع أنّها لم تملّ من حياتنا أنّها لا تعاشِر شرطيّاً آخر |
Vous pensiez qu'elle couchait avec un autre flic ? | Open Subtitles | هل إعتقدتَ أنّها كانت تعاشر شرطيّاً آخر ؟ |
Quand un flic veut rendre ta vie misérable, il n'y a rien que tu puisses faire. | Open Subtitles | عندما يريدُ شرطيّاً أن يجعل حياتكِ بائسه، فلا يمكنكِ فعلُ الكثير |
Si c'est un flic, tue-le tout de suite et rentrons chez nous. | Open Subtitles | لو أنه شرطيّاً اقض عليه الآن ودعنا نذهب إلى المنزل |
T'es pas un flic vu ta belle chemise et ta coupe. | Open Subtitles | أعرف أنّك لست شرطيّاً مع ذلك القميص المُزخرف والشعر السخيف. |
On est quittes. Vous avez envoyé un flic à l'hosto. L'affaire est entre nos mains, pas les siennes. | Open Subtitles | قد أودعتَ شرطيّاً المستشفى، وما يحدث الآن وقف على الدائرة لا عليه |
Je suis plus flic. J'ai besoin d'un flic pour l'arrestation. | Open Subtitles | لم أعد شرطيّاً، والآن أحتاج شرطيّاً للقيام بهذا الاعتقال |
Vous allez détruire un bon flic sur une intuition. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تدمر مهنة شرطيّاً جيّداً باعتقادك بأنّها اقترفت خطئاً |
- On a presque embouti un flic. - C'était un brigadier scolaire. | Open Subtitles | ـ كدنا نصدم شرطيّاً ـ لقد كان حارساً، لو كان شرطيّاً |
Elle a l'air de prendre bien que tu sois flic. | Open Subtitles | يبدو أنها تتعامل مع الأمر جيداً كونك شرطيّاً نعمل على الأمر |
J'ai choisi flic. | Open Subtitles | أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ |
Ce qui veut dire qu'être flic est tout ce qu'il te reste. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك |
Mes potes ont dit que j'étais dingue de devenir flic. | Open Subtitles | ظنّ أصدقائي أنّي كنتُ مجنوناً لصيرورتي شرطيّاً |
Des inspecteurs, des uniformes, à tout moment. Mettez un policier armé à chaque coin de rue. | Open Subtitles | بدلات رسميّة, المحقّقون, ورديات عمل لـ12 ساعة, ضعو شرطيّاً مُسلّحاً بكلّ ركن. |
- Voler partout, arranger les choses, comme une sorte de policier intergalactique. | Open Subtitles | - تطير من مكان لآخر لتحل الأمور - كما لو كنت شرطيّاً بين المجرات |
Quand tu tues un policier, tu est le chef. | Open Subtitles | تعلم , أقتل شرطيّاً , و تكون في القمة |