"شرطيّاً" - Translation from Arabic to French

    • flic
        
    • policier
        
    Sois sûr des faits avant de descendre un autre flic. Open Subtitles تحر الحقائق أولاً قبل أن تُسقط شرطيّاً آخر.
    Et bien, il a démasqué un flic corrompu, détrôné un juge. Open Subtitles حسناً، لقد كشف شرطيّاً فاسداً، وخلع قاضياً من كرسيّة.
    Le fait est qu'une fois c'était pas une pute. C'était une flic. Open Subtitles المغزى هو أنها لم تكن عاهرة في إحدى المرات بل كانت شرطيّاً
    La seule raison pour laquelle j'ai eu une seconde chance d'être policier... père, grand-père... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على فرصة ثانية لأكون شرطيّاً و أباً , و الآن جَدّاً
    Je dirai ça un jour, quand je serai policier. Open Subtitles أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً
    Elle n'est pas morte dans les rues, elle ne s'ennuie pas avec moi, elle ne couche pas avec un autre flic, Open Subtitles أنّها ليست ميّتة في الشوارع أنّها لم تملّ من حياتنا أنّها لا تعاشِر شرطيّاً آخر
    Vous pensiez qu'elle couchait avec un autre flic ? Open Subtitles هل إعتقدتَ أنّها كانت تعاشر شرطيّاً آخر ؟
    Quand un flic veut rendre ta vie misérable, il n'y a rien que tu puisses faire. Open Subtitles عندما يريدُ شرطيّاً أن يجعل حياتكِ بائسه، فلا يمكنكِ فعلُ الكثير
    Si c'est un flic, tue-le tout de suite et rentrons chez nous. Open Subtitles لو أنه شرطيّاً اقض عليه الآن ودعنا نذهب إلى المنزل
    T'es pas un flic vu ta belle chemise et ta coupe. Open Subtitles أعرف أنّك لست شرطيّاً مع ذلك القميص المُزخرف والشعر السخيف.
    On est quittes. Vous avez envoyé un flic à l'hosto. L'affaire est entre nos mains, pas les siennes. Open Subtitles قد أودعتَ شرطيّاً المستشفى، وما يحدث الآن وقف على الدائرة لا عليه
    Je suis plus flic. J'ai besoin d'un flic pour l'arrestation. Open Subtitles لم أعد شرطيّاً، والآن أحتاج شرطيّاً للقيام بهذا الاعتقال
    Vous allez détruire un bon flic sur une intuition. Open Subtitles أنت على وشك أن تدمر مهنة شرطيّاً جيّداً باعتقادك بأنّها اقترفت خطئاً
    - On a presque embouti un flic. - C'était un brigadier scolaire. Open Subtitles ـ كدنا نصدم شرطيّاً ـ لقد كان حارساً، لو كان شرطيّاً
    Elle a l'air de prendre bien que tu sois flic. Open Subtitles يبدو أنها تتعامل مع الأمر جيداً كونك شرطيّاً نعمل على الأمر
    J'ai choisi flic. Open Subtitles أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ
    Ce qui veut dire qu'être flic est tout ce qu'il te reste. Open Subtitles ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك
    Mes potes ont dit que j'étais dingue de devenir flic. Open Subtitles ظنّ أصدقائي أنّي كنتُ مجنوناً لصيرورتي شرطيّاً
    Des inspecteurs, des uniformes, à tout moment. Mettez un policier armé à chaque coin de rue. Open Subtitles بدلات رسميّة, المحقّقون, ورديات عمل لـ12 ساعة, ضعو شرطيّاً مُسلّحاً بكلّ ركن.
    - Voler partout, arranger les choses, comme une sorte de policier intergalactique. Open Subtitles - تطير من مكان لآخر لتحل الأمور - كما لو كنت شرطيّاً بين المجرات
    Quand tu tues un policier, tu est le chef. Open Subtitles تعلم , أقتل شرطيّاً , و تكون في القمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more