Le deuxième hélicoptère a pris la direction du sud-ouest et a été observé pour la dernière fois à 35 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud, à 15 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا شرق زينيتشا متجهة جنوبا. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à l'atterrissage puis au décollage à 10 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
L'hélicoptère s'est ensuite dirigé vers un champ situé à 3 kilomètres au sud-est de Zenica où il a atterri. | UN | نزل منها الركاب ثم انطلقت طائرة الهيليكوبتر إلى حقل على بُعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا وهبطت هناك. |
Le contact a été perdu à 15 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | وفقد الهدف على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 28 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٢٨ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Mi-17/Hip blanc et bleu, à 25 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلونين أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP على بعد ٢٥ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle suivant la route principale à l'est de Zenica. | UN | شاهــد أفراد القوة طائرة هليكوبتر من طراز " غزال " تتبع الطريق الرئيسي شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 survolant Cifluk, à 10 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 فــــي سيفلوك، على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 blanc frappé d'une croix rouge qui volait à 2 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز MI-8/HIP بيضاء اللون وعليها صليب أحمر على مسافة كيلومترين شرق زينيتشا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud-est, à 3 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | ٦٠ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا. |
A 14 h 46, un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel au sud-est de Zenica avec un hélicoptère qui faisait route vers l'ouest à basse altitude. | UN | وفي الساعة ٦٤/٤١ رصدت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر جنوب شرق زينيتشا تتجه غربا على ارتفاع منخفض. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un signal supposé être celui d'un hélicoptère, à 7 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | تمكنت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من إجراء اتصال راداري مع طائرة هليكوبتر مشبوهة تحلق على بعد ٧ كليومترات جنوب شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 gris, blanc et bleu marqué d'une croix rouge volant à 20 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | غير معروفة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ملونة باﻷلوان الرمادي واﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-8 وعليها صليب أحمر وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8 camouflé partiellement peint en blanc volant à 20 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة بيضاء اللون من طراز MI-8 وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا. |
A 14 h 40, un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc MI-8, portant des bandes bleues et une croix rouge, à 18 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | وفي الساعة ٤٠/١٤، رصدت المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على مسافة ١٨ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا. |