"شرق وجنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • Afrique orientale et australe
        
    • l'Est et Afrique australe
        
    • Afrique de l'Est et australe
        
    • l'Afrique australe et
        
    • Afrique australe et de l'Est
        
    Programme de gestion de la dette et des réserves en Afrique orientale et australe (ESAIDARM) UN مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات
    La formation était axée sur la promotion d'outils et de meilleures pratiques pour améliorer les services urbains et créer des emplois en Afrique orientale et australe. UN وركزت فعالية التدريب على تطوير الأدوات والممارسات الجيدة في تقديم الخدمات الحضرية المحسنة وخلق فرص العمل في شرق وجنوب أفريقيا.
    Afrique orientale et australe et Afrique de l'Ouest et Afrique centrale UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Afrique de l'Est et Afrique australe UN شرق وجنوب أفريقيا
    Les langues officielles sont l'anglais et le kiswahili (dialecte très répandu en Afrique de l'Est et australe). UN واللغتان الرسميتان في أوغندا هما الإنكليزية والكيسواحيلي (وهي لغة عامية واسعة الانتشار في شرق وجنوب أفريقيا).
    En août 2007, le Botswana a eu le privilège d'accueillir la réunion du Conseil des Ministres du Groupe d'Afrique orientale et australe contre le blanchiment de capitaux. UN وقال إن بوتسوانا قد حظيت في آب/ أغسطس 2007 باستضافة اجتماع مجلس وزراء دول مجموعة شرق وجنوب أفريقيا لمكافحة غسل الأموال.
    Les accords de l'UNICEF avec Child Helpline International, approuvés en 2010, ont bénéficié à 11 pays dans la région d'Afrique orientale et australe. UN واستفاد 11 بلدا في منطقة شرق وجنوب أفريقيا من الاتفاق بين اليونيسيف والمنظمة الدولية لخطوط مساعدة الأطفال، الذي جرت الموافقة عليه عام 2010.
    Afrique orientale et australe et Afrique de l'Ouest et Afrique centrale UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    34. Le Programme de gestion des services urbains (UMP) a permis d'analyser la situation des enfants des rues et du logement en Afrique orientale et australe. UN ٣٤ - تم في إطار برنامج اﻹدارة الحضرية ، إجراء تحليل لوضع أطفال الشوارع في شرق وجنوب أفريقيا .
    :: Elle a été consultante en matière législative auprès des organismes régionaux du Marché commun de l'Afrique orientale et australe et de l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement et a participé à la rédaction et à la modification des traités, protocoles et règlements régissant ces organismes. UN :: خبيرة استشارية تشريعية للهيئات الإقليمية التابعة للسوق المشتركة لدول شرق وجنوب أفريقيا والسلطة الحكومية الدولية للتنمية ومكافحة الجفاف، وشاركت في صياغة وتعديل المعاهدات والبروتوكولات والمعاهدات والأنظمة التي تحكم تلك الهيئات.
    Le Bureau du Procureur a intensifié ses efforts visant à rechercher les fugitifs qui courent toujours en s'assurant le soutien des organisations régionales de l'Afrique orientale et australe. UN 44- وقام مكتب المدعي العام بتكثيف الجهود لتعقب الهاربين المتبقين والتمس الدعم، في هذا الصدد، من المنظمات الإقليمية في شرق وجنوب أفريقيا.
    Cette approche a été retenue dans les accords concernant des couloirs de transit d'Afrique orientale et australe et est reprise dans le récent accordcadre de transit de l'ANASE. UN وتم تطوير مثل هذا النهج في اتفاقات ممرات شرق وجنوب أفريقيا وأُدرج في الاتفاق الإطاري الأخير للنقل العابر الذي أبرمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا(27).
    a) Groupe antiblanchiment de capitaux de l'Afrique orientale et australe (GABAOA); UN (أ) مجموعة شرق وجنوب أفريقيا لمكافحة غسل الأموال؛
    :: Le Kenya participe au Programme du groupe antiblanchiment de capitaux de l'Afrique orientale et australe (GABAOA) et a créé une équipe spéciale pluridisciplinaire nationale de lutte contre le blanchiment d'argent (NTF) en février 2002. UN :: تشارك كينيا في برنامج شرق وجنوب أفريقيا لمكافحة غسل الأموال، وشكلت فرقة عمل وطنية متعددة التخصصات لمكافحة غسل الأموال، في شباط/فبراير 2002.
    Le Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe a adopté les 40 recommandations du GAFI sur le blanchiment d'argent et, récemment, ses huit recommandations sur le financement du terrorisme. UN وقد اعتمد فريق مكافحة غسل الإرهاب في شرق وجنوب أفريقيا التوصيات الأربعين التي اتخذتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، كما اعتمد مؤخرا ثمانية توصيات خاصة اتخذتها تلك الفرقة بشأن تمويل الإرهاب.
    Afrique de l'Est et Afrique australe UN شرق وجنوب أفريقيا
    a) Afrique de l'Est et Afrique australe (Nairobi) : premier trimestre 2013; UN (أ) شرق وجنوب أفريقيا (نيروبي): الربع الأول من عام 2013؛
    Il existe des conseillers régionaux en Thaïlande (pour l'Asie du Sud-Est), au Kenya (pour l'Afrique de l'Est et australe), au Sénégal (pour l'Afrique centrale et de l'Ouest) et aux Fidji (pour le Pacifique). UN وهناك مستشارون يتحملون مسئوليات إقليمية في تايلند (عن جنوب شرق آسيا) وكينيا (عن شرق وجنوب أفريقيا) والسنغال (عن غرب ووسط أفريقيا) وفيجي (عن المحيط الهادئ).
    L'efficacité de ces initiatives et du quota de 30 % réservé aux femmes est suivie en coopération avec le Marché commun de l'Afrique de l'Est et australe (COMESA), l'Union africaine et les parlementaires femmes. UN ويجري رصد فاعلية هذه الجهود والحصة المخصصة للنساء بنسبة 30 في المائة، وذلك بالتعاون مع السوق المشتركة لبلدان شرق وجنوب أفريقيا (الكوميسا)، والاتحاد الأفريقي، ورابطة النساء البرلمانيات.
    Fondatrice et membre du Comité exécutif de MWELEKO WA NGO (MWENGO). Un centre de développement et de réflexion pour les ONG de l'Afrique australe et de l'est, implantée à Harare. UN مؤسِّسة لجنة مولكو وانجو وعضو المجلس التنفيذي فيها، وهي منظمة حكومية لتبادل الأفكار والتنمية في شرق وجنوب أفريقيا ومقرها في هراري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more