"شركاء بوروندي" - Translation from Arabic to French

    • des partenaires du Burundi
        
    • les partenaires du Burundi
        
    La conclusion de l'accord sur les marques de commerce confirme à nouveau l'appui des partenaires du Burundi. UN ويعطي عقد اتفاق العلامات التجارية دلالة أخرى على دعم شركاء بوروندي لها.
    Participation à 10 réunions du Forum des partenaires du Burundi sur des questions relatives à la consolidation de la paix UN المشاركة في 10 اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي بشأن مسائل ذات صلة ببناء السلام
    Après un exposé au Conseil de sécurité le 18 septembre, mon Représentant spécial a poursuivi les consultations avec le Gouvernement burundais et des partenaires internationaux sur le Forum des partenaires du Burundi. UN 15 - في أعقاب جلسة إحاطة لمجلس الأمن في 18 أيلول/سبتمبر، واصل ممثلي الخاص في بوروندي التشاور مع الحكومة والشركاء الدوليين فيما يتعلق بمنتدى شركاء بوروندي.
    Le Forum des partenaires du Burundi est le cadre qui aidera à cibler l'aide internationale dans la transparence et dans le respect des responsabilités. UN وسوف يوفر منتدى شركاء بوروندي آلية يمكن لها أن تساعد في الحفاظ على الدعم الدولي المركز المقدم لبوروندي في ظل مناخ يتسم بالشفافية وتتوافر فيه إمكانية المساءلة.
    J'engage vivement les partenaires du Burundi à soutenir les efforts de renforcement des capacités de la Police nationale dans ce domaine important. UN وإنني أحث شركاء بوروندي على تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الشرطة الوطنية البوروندية لبناء القدرات في هذا المجال الهام.
    En février 2006, le Gouvernement a exprimé des réserves quant au mandat du Forum des partenaires du Burundi, composé de 19 membres, lequel a donc été revu depuis. UN وأبدت الحكومة في شباط/فبراير 2006 تحفظات بشأن ولاية منتدى شركاء بوروندي الذي يتألف من 19 عضوا، وقد جرى تنقيحها في مرحلة لاحقة.
    À l'occasion de neuf réunions du Forum des partenaires du Burundi sur les négociations et la mise en œuvre de l'accord entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL UN من خلال عقد تسعة اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي تتعلق بالمفاوضات بشأن الاتفاق بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وتنفيذ هذا الاتفاق
    Les membres du Conseil ont réaffirmé leur appui à l'ONUB, qui avait un rôle important à jouer dans la consolidation de la paix, de concert avec le Forum des partenaires du Burundi. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي تؤدي دورا هاما في توطيد السلام إلى جانب منتدى شركاء بوروندي.
    L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi. UN 10 - واصلت عملية الأمم المتحدة في بوروندي رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية لمنتدى شركاء بوروندي المؤلف من 19 عضوا.
    Les membres du Forum des partenaires du Burundi ont continué d'échanger des vues sur la situation au Burundi et à faciliter le dialogue avec le Gouvernement. UN 27 - واصل أعضاء منتدى شركاء بوروندي تبادل الآراء بشأن الحالة في بوروندي وتيسير الحوار مع الحكومة.
    À cet égard, le Conseil lance un appel à l'ensemble des partenaires du Burundi pour qu'ils apportent l'assistance requise, notamment financière et socioéconomique, en vue de la reconstruction et du développement postconflit du Burundi. UN وفي هذا الصدد، يناشد المجلس جميع شركاء بوروندي تقديم المساعدة اللازمة، ولا سيما المساعدة المالية والاجتماعية - الاقتصادية، من أجل الإعمار والتنمية في بوروندي في المرحلة اللاحقة للصراع.
    Forum des partenaires du Burundi UN منتدى شركاء بوروندي
    Présidence du Forum des partenaires du Burundi et fourniture de conseils et de services de secrétariat à celui-ci pour faciliter ses activités de coordination et ses échanges de vues avec la communauté internationale au sujet de l'aide que celle-ci apporte au Gouvernement pour qu'il puisse mettre en œuvre ses programmes de réforme et de consolidation de la paix UN رئاسة آلية مشورة سياسية لتقديم الدعم للحكومة ودعم الأمانة العامة لمنتدى شركاء بوروندي بغية التنسيق وتبادل الآراء مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الحكومة فيما تبذله من جهود لتنفيذ برامج الإصلاح وبناء السلام
    Forum des partenaires du Burundi UN منتـدى شركاء بوروندي
    En décembre, la qualité de membre du Forum des partenaires du Burundi a été étendue à tous les représentants d'organismes internationaux accrédités au Burundi. UN 12 - اتسـع نطاق عضوية منتدى شركاء بوروندي في كانون الأول/ديسمبر لكي يشتمل على جميع الممثلين الدوليــين المعتمدين لـدى بوروندي.
    Forum des partenaires du Burundi UN منتدى شركاء بوروندي
    À cet égard, il est encourageant de constater que le Gouvernement a commencé à définir des domaines sectoriels prioritaires dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité, car il importe de pouvoir compter sur un appui accru et bien coordonné de la part des partenaires du Burundi si l'on veut que la réforme progresse. UN ومن الأمور المشجعة في هذا الصدد، شروع الحكومة في تحديد المجالات القطاعية ذات الأولوية لإصلاح القطاع الأمني، وثمة حاجة إلى مزيد من الدعم المحكم التنسيق من جانب شركاء بوروندي من أجل تنفيذ هذه الإصلاحات.
    Forum des partenaires du Burundi UN منتدى شركاء بوروندي
    C'est l'évidence de cette réalité qui a conduit les partenaires du Burundi à approuver la création d'un fonds transitoire d'allégement de la dette en attendant que le pays ait accès à un dispositif plus structuré dans le cadre de l'Initiative PPTE. UN وإدراكا لذلك، وافق شركاء بوروندي على إنشاء صندوق انتقالي للتخفيف من عبء الديون، إلى أن يمكن التوصل إلى آلية أكثر تنظيما في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Le Président de la République, Domitien Ndayizeye, a exprimé sa gratitude envers les partenaires du Burundi pour cet appui au processus de paix et m'a chargé de vous dire combien l'appel mobilisateur du Conseil de sécurité a contribué au succès des travaux du Forum. UN وأعرب رئيس الجمهورية دوميتيان نداييزييه عن امتنانه لما يقدّمه شركاء بوروندي من دعم لعملية السلام وقد كلّفني بأن أنقل إليكم مدى مساهمة النداء التشجيعي الذي وجّهه مجلس الأمن في نجاح أعمال المنتدى.
    La Conférence a également exhorté les partenaires du Burundi à trouver une solution durable à la dette multilatérale, notamment à travers des contributions conséquentes au fonds fiduciaire mis en place à cet effet. UN كما ناشد المؤتمر شركاء بوروندي التوصل إلى حلّ دائم للديون المتعددة الأطراف، لا سيما من خلال تقديم إسهامات مؤاتية للصندوق الاستئماني الذي تشكّل لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more