"شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • ses partenaires du système des Nations Unies
        
    Il a pleinement collaboré avec ses partenaires du système des Nations Unies en vue de rendre ce dernier mieux adapté et plus efficace. UN وتعاون تعاونا كاملا مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة في محاولة لجعل المنظومة أكثر اتصالا بالواقع وأكثر فعالية.
    Ces questions seront étudiées plus avant au cours des consultations que le Haut Commissaire mène constamment avec ses partenaires du système des Nations Unies. UN وسيستمر استكشاف هذه المسائل في المشاورات المستمرة التي يجريها المفوض السامي مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le PNUD collabore activement avec ses partenaires du système des Nations Unies pour progresser dans ce domaine et élaborer un manuel commun. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتعاون تعاونا كاملا مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق تقدم من هذه الناحية وللاتفاق بشأن وضع دليل مشترك.
    44. Au niveau mondial, le PNUD avait repris le dialogue avec ses partenaires du système des Nations Unies au sujet des thèmes susmentionnés. UN ٤٤ - واستنادا الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فقد عمد البرنامج على المستوى العالمي، إلى تجديد الحوار مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة حول المواضيع التي ذكرها.
    Les pays en développement doivent régler ces problèmes et s'y sont effectivement attelés. Le FNUAP, avec ses partenaires du système des Nations Unies et l'ensemble des organismes de développement, s'efforce de les aider tant aux niveaux national qu'international. UN هذه هي القضايا التي تواجهها البلدان النامية بالفعل أو التي يتعين عليها مواجهتها والتي يقدم فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى جانب شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع اﻹنمائي الدولي ككل المساعدة على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    C. Coordination 72. Dans le cadre de l'action qu'il mène pour améliorer l'efficacité de ses programmes, le FNUAP poursuit son travail de coordination et de collaboration avec l'ensemble de ses partenaires du système des Nations Unies et un nombre important et croissant d'ONG et de donateurs bilatéraux. UN ٧٢ - يواصل الصندوق التنسيق والتعاون مع جميع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة ومع عدد كبير ومتزايد من المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة الثنائية، وذلك في إطار جهوده المستمرة من أجل تحسين فعالية البرامج.
    En se fondant sur les observations reçues par le Conseil d'administration et sur de nouvelles consultations avec ses partenaires du système des Nations Unies et des consultations officieuses avec des membres du Conseil, le Fonds présentera à la réunion annuelle du Conseil d'administration (juin 1995) un rapport sur les priorités de programme et l'orientation future du FNUAP à la lumière de la Conférence7. UN وسيقوم الصندوق، استنادا الى التعليقات التي أبديت في المجلس، والى المشاورات اﻷخرى مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة والى المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المجلس، بتقديم تقرير الى الاجتماع السنوي للمجلس )حزيران/يونيه ١٩٩٥( بشأن اﻷولويات البرنامجية والتوجهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي)٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more