Malgré l'importance de la nationalité, des compagnies aériennes qui étaient autrefois des organismes publics ont dû descendre dans l'arène commerciale, après avoir été privatisées ou à tout le moins être devenues des entreprises tenues de réaliser des bénéfices. | UN | وبالرغم من عامل الجنسية فإن شركات الطيران التي كانت في وقت من الأوقات أذرعاً للحكومة اضطرت إلى مواجهة بيئة يسودها الربح التجاري إما بسبب الخصخصة أو على الأقل بسبب توخي شركات النقل تحقيق الربح. |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaï et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والإقليم القاري للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Il est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
À la MINUL, le recouvrement auprès des compagnies de transport aérien des frais de kérosène afférents aux vols d'essai et aux vols non générateurs de recettes ne faisait pas l'objet d'un suivi régulier. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تنفذ عمليات المتابعة بشكل منتظم لاسترداد تكاليف الوقود من شركات الطيران التي قامت برحلات اختبار ورحلات غير مدرة للإيرادات. |
Les listes des passagers des compagnies aériennes sont également examinées à l'avance, avec la coopération des lignes aériennes qui desservent les Palaos. | UN | وتستعمل طريقة التدقيق المسبق في قائمة المسافرين بالتعاون مع شركات الطيران التي تنظم رحلات إلى بالاو. |
Le nombre croissant de compagnies aériennes à participation ou contrôle étranger n'est que la conséquence logique du débat interne sur le secteur nationalisé qui a lieu dans de nombreux pays en développement. | UN | والمبررات المتعلقة بوجود عدد متنام من شركات الطيران التي يملكها الأجانب أو يملكون أسهماً فيها تعتبر نتيجة طبيعية للحوار الداخلي الدائر في الكثير من البلدان النامية حول الملكية العامة. |
Il est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines aux États-Unis, notamment à Hawaii, ainsi qu'à certains pays du Pacifique Sud. | UN | وتستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Il était également le seul agent de vente de billets pour le compte de plusieurs compagnies aériennes qui desservaient régulièrement le MoyenOrient, l'Asie du SudEst, l'Afrique et d'autres pays. | UN | وكان أيضاً الوكيل العام لمبيعات تذاكر عدد من شركات الطيران التي عملت بصورة منتظمة وكان لها رحلات جوية منتظمة إلى، ومن مقاصد في كافة أرجاء الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وأفريقيا وغيرها. |
Il est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | وتستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Il est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستعمل المطار بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Le principal aéroport du territoire est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات والبلدان الأخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaï et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والإقليم القاري للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
ii) Factures de vols d'évacuation : listes établies par certaines des compagnies aériennes qui ont participé à l'évacuation de particuliers, indiquant le coût du vol par passager en vue d'obtenir un remboursement auprès du gouvernement qui avait organisé le programme d'évacuation; | UN | ُ٢ُ فواتير الرحلات الجوية المتعلقة باﻹجلاء: القوائم التي أعدﱠتها بعض شركات الطيران التي اشتركت في إجلاء اﻷفراد والتي تبيﱢن تكلفة الرحلة الجوية للراكب الواحد بغية الحصول على تسديد هذه التكلفة من الحكومة التي رعت برنامج اﻹجلاء؛ |
Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud. | UN | ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ. |
Sauf exceptions notables, une gestion médiocre de la part des pouvoirs publics, ainsi que le manque d'" initiative " , de restructuration, de compagnies qui ont toujours été tributaires de l'aide publique pour poursuivre leurs opérations, ont rendu l'option de la propriété privée très attrayante. | UN | وهناك استثناءات هامة، غير أن سوء إدارة السلطات العامة مجتمعاً مع الافتقار إلى " مبادرات " لإعادة الهيكلة في شركات الطيران التي تعتمد من الناحية التقليدية على معونة الدولة لها لكي تواصل عملياتها، جعل احتمالات الملكية الخاصة جذابة جدا. |
À la MINUL, le recouvrement auprès des compagnies de transport aérien des frais de kérosène afférents aux vols d'essai et aux vols non générateurs de recettes ne faisait pas l'objet d'un suivi régulier. | UN | 284 - في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تنفذ عمليات المتابعة بشكل منتظم لاسترداد تكاليف الوقود من شركات الطيران التي قامت برحلات اختبار ورحلات غير مدرة للإيرادات. |